Кандиано кивнул.
— Спасибо, Марчелло.
Они прощались, как старые друзья; они действительно давно знали друг друга. Закованный за спиной хозяина особняка угрюмо продолжал молчать, а взгляд у него был недобрый. Тегаллиано хорошо понимал, почему, и напоследок сам взглянул на него, так что тот даже чуть побледнел.
Пусть знают.
* * *
В холодной тишине они поднялись по лестнице, и Кандиано открыл тяжелую дверь кабинета; Мераз по привычке прошел за ним. В кабинете было темно и еле заметно пахло воском, на письменном столе грудой были навалены книги, шторы закрыты. Кандиано опустился в свое любимое кресло и нахмурился; закованный остался стоять, глядя в сторону.
— Что ты думаешь об этом человеке, Мераз? — спустя какое-то время спросил Кандиано.
Закованный молчал, будто не до конца уверенный, стоит ли говорить; однако Кандиано остро взглянул на него, и Мераз все-таки ответил:
— Он хитер. Может быть, насчет меня он и прав, но он не упомянул при вас о том, что не только ленивые и неуживчивые оказываются на улице. Старики и калеки, если их некому содержать, — тоже. Иногда даже если и есть кому.
— …Я так и думал, — пробормотал Кандиано. — И в случае с тобой… он предполагает, что надо было
— …Спасибо, господин Кандиано, — не сразу сказал Мераз. — Я… если честно, я в один миг испугался, что вы решите вышвырнуть меня обратно на улицу.
— Нет, никогда. Как бы там ни было, я своих решений не меняю. Ты, должно быть, не знаешь, но аристократ обязан держать свое слово. Тегаллиано понимает это, потому даже не стал предлагать мне подобного.
Мераз склонил голову.
— Другой вопрос, что же мне делать теперь, — добавил Кандиано, задумавшись. Он часто так размышлял вслух, хотя не ожидал от Мераза ответов. — Идти против Наследника я не могу… ведь это получается, сам Фальер возражает. Старые традиции должны оставаться незыблемыми. Тонгва, как и вся планета, разделена на две части… неужели он столь недальновиден? Ведь рано или поздно одна часть восстанет против другой, и лучше бы было достичь согласия теперь, мирным путем, изменив наше отношение к ним, иначе потом… боюсь даже представить себе, что случится потом.
— То есть, вы откажетесь от своих идей, господин Кандиано? — спросил Мераз.
Кандиано даже удивился, поднял взгляд на него. Бездушный в сумраке кабинета казался совсем огромным, темным, почти пугающим. Коротко остриженные волосы его чуть заметно поблескивали. Мераз не был красавцем, пожалуй, — по крайней мере, по понятиям аристократов, — но сила и молодость так и говорили в нем.