И вот один из рабочих, стоявший чуть в сторонке и сворачивавший цигарку, негромко обратился к ним:
— Кажется, вы потерялись, господа?
Даже Виченте, которого ничем было не смутить, будто бы вздохнул про себя с облегчением; остальные люди понемногу отвернулись от чужаков, сделали вид, что не замечают их, пусть и неправдоподобно: на площади по-прежнему была неестественная тишина. Теодато почти обрадовался, и все его внимание оказалось сосредоточено на заговорившем человеке.
— Нет, не совсем, — ответил он. — Мы просто хотели побывать в кварталах закованных. Скажи, отчего в магазине такая огромная очередь?
— Так ведь сегодня выдали плату, господин, — ровным голосом пояснил закованный, будто это должно было все объяснить. Теодато был по-прежнему растерян, и до него не дошел смысл этих слов.
— А ты тоже работаешь на заводе?
— Конечно, господин, — тот будто немного насторожился, припрятал незажженную сигаретку в карман замызганной куртки; должно быть, пожалел, что связался со странными аристократами. — Отчего вас это интересует? Вы что-то опять проверяете?
— Проверяем?.. — удивился Теодато. — Нет, нет… мы просто… черт возьми, Винни, это и вправду даже как-то некрасиво с нашей стороны… видишь ли, — он снова обратился к рабочему, — нам действительно просто было интересно, как вы живете. Некоторые… среди нас думают, что мы слишком мало знаем о вас, слишком плохо вас понимаем.
Рабочий молчал и просто смотрел на него своими черными глазами.
— Только теперь дошло до него, — еле слышно пробурчал Виченте, потом поднял взгляд на закованного. — Мы не отвлекаем тебя?
— Никак нет, господин, — ответил тот. — Я в очереди стоял с самого утра и уже купил все, что мне было нужно. Может быть, вас проводить?..
— Да нет, мы только пришли, — возразил Теодато. — …А кем ты работаешь, что делаешь?
— Я механик, господин. Ремонтирую машины на комбайновом заводе.
— Там собирают зерноуборочные комбайны? — оживился Теодато.
— Да, господин…
— Всегда хотел посмотреть…
— Тео, — коротко одернул его брат. Это немного привело Дандоло в чувство, он оглянулся, озадачившись. Стоявший перед ними механик продолжал угрюмо смотреть перед собой, возле его грязных кирзовых сапог притулилась очевидно тяжелая тряпичная сумка.
— У тебя есть семья? — спросил Теодато, которому не пришло в голову в тот момент, что это может быть не лучший вопрос. Закованный как-то замялся, не зная, как ответить, чего хотят от него странные люди; наконец неуверенно сказал:
— Я живу с женщиной, господин. Она ждет меня…
— Чего ты задерживаешь человека, Тео, — вполголоса произнес Виченте, немедленно воспользовавшись этим, но Теодато пропустил его слова мимо ушей и спросил: