* * *
Смерть страшна.
Все они знали, что она умирает, и все же это произошло так тихо, так незаметно, что они не сразу поняли это. По-прежнему Таггарт сидел, сгорбившись, на краешке дивана, и прижимал ее к себе; по-прежнему остальные молчали, отвернувшись от них, и вот что-то неуловимо изменилось, но не было сперва ими осознано.
Исчез один негромкий, но повторяющийся звук, и наступившая тишина оказалась оглушительной.
Таггарт медленно положил ее на подушку, выпрямился.
— Ждать больше нельзя, — глухо сказал он; все обернулись.
Нина лежала неподвижно, подбородок ее весь был в крови; она улыбалась.
— Еще не стемнело, — возразил профессор Квинн. — Мы не можем идти теперь.
— Где Веньер? Позовите его… надо решить, что делать.
Финн выглянул в соседнюю комнату, обнаружил там бледного Теодато, негромко о чем-то переговаривался с ним; наконец все вернулись в гостиную. Старик немедленно обратился к профессору, Теодато отвернулся, не в силах смотреть на мертвую женщину, и только Нанга, в последние часы безмолвно горевавший о своем в коридоре, занял место вставшего Таггарта и склонился над нею, зашептал слова прощального обряда.
— Вам придется ждать здесь, — сказал Веньер, — Томазо неожиданно сняли с караула, отправили на обыски. Он не выдаст нас, но он ничего не сможет сделать, рано или поздно с обыском придут и сюда. Нам надо быть готовыми.
— Они знают, — нахмурился профессор. — Нас просто загоняют в ловушку.
— Мы им легко не достанемся, — глаза старика блеснули в сумраке. — У меня полон дом ружей и пороху. Собаки тоже помешают им.
— Им достаточно будет бросить горящую палку, и мы погибли, — возразил ему Касвелин. — Порох только ускорит нашу кончину.
— Что же ваши сородичи? — тогда, несколько сконфузившись, спросил Веньер. — Разве они не придут вам на помощь?
— Как? — нахмурился капитан. — Они понятия не имеют, где мы. Если они попытаются спуститься на поверхность, люди Фальера уничтожат их: и мы сами, и наши машины уязвимы для его разрушителей.
— Не сидеть же сложа руки, — хрипло произнес Теодато. — Вы уязвимы для них, но против меня или господина Веньера эти разрушители ничего не смогут сделать. Для нас они — обычные люди, которых можно убить метким выстрелом. У вас же есть оружие?
— Кобра, по сути, отличается от револьвера только тем, что ее не нужно заряжать, — хмуро сказал Финн, но снял с пояса кобуру и протянул ее Тео. Глаза старого Веньера загорелись: он был страстным любителем огнестрельного; заметив это, отдал свое оружие и капитан Касвелин.
— Все-таки вы двое против всех людей Зено немногого стоите, — вздохнул профессор Квинн. — Кажется, мы находимся в патовой ситуации.