Механизм замка тихо щёлкнул, и ворота медленно отъехали в сторону, впуская Фло на территорию особняка.
— Идите прямо по дорожке, — недовольно выцедила из себя миссис Хоккинс и выключила связь.
Здесь мало что изменилось за девять лет, свидетельствуя скорее не о верности хозяйки этой резиденции выбранному стилю, а о её приверженности к консерватизму. Идеально ровные газоны и спиралевидные деревья, насаженные вдоль дорожек, напоминали Фло о том, при каких обстоятельствах она попала сюда впервые. Хотя на самом деле этот день девушка предпочла бы забыть.
Подходя ближе к особняку, она подняла голову, будто почувствовала на себе чей-то взгляд. Зеркальные глазницы окон равнодушно блеснули на солнце, не давая и малейшего намёка на то, что за их надёжной преградой кто-то наблюдает за нарушившей покой имения незваной гостьей. Но Фло почему-то была уверена, что каждый её шаг сейчас отслеживается — пристально, внимательно, настороженно.
Она не успела подняться на последнюю ступень крыльца, как дверь дома распахнулась и на пороге возникла сухощавая фигура облачённой в чёрное строгое платье женщины преклонных лет с безупречно уложенной стрижкой, в которой тонкими паутинками золотились мелированные пряди. Взгляд светло-серых глаз чуть задержался на лице Фло, критично скользнул вниз по одежде и, вновь взлетев вверх, замер, гипнотизируя девушку своим холодным спокойствием.
Губы Фло дёрнулись в невольной улыбке. Хок, оказывается, довольно точно описал свою бабку — женщина-кремень. Хотя тэйдор Дэверо скорее сравнила бы её с коллекционным экземпляром старинного оружия: красив и безопасен, пока… не выстрелит.
— Я уделю вам десять минут, — истолковав улыбку девушки как попытку втереться в доверие, равнодушно уронила Марди Хоккинс и, развернувшись, пошагала вперёд, не оставляя Фло ничего иного, как молча следовать за ней.
Свернув направо, женщина двинулась по коридору, и Фло не без удовольствия отметила, что металлическая настенная панель, за которой она спрятала гаджет Хока, цела и невредима.
Миновав еще один поворот, миссис Хоккинс вошла в библиотеку и, плотно затворив за собой с Фло дверь, указала взглядом девушке её место на диване у стеллажей с книгами.
— Присаживайтесь, — опускаясь в кресло напротив, словно делая одолжение, обронила она. — Давайте коротко и по существу.
Коротко Флорэнсию не устраивало. Ей нужно было потянуть время до приезда Хока, а потому с выражением лица дотошной ищейки она медленно огляделась по сторонам и безэмоционально сообщила:
— У службы контроля появились веские основания считать, что обвинения в убийстве, выставленные вашему внуку девять лет назад, были поспешными и несправедливыми.