— А зря, наверное, Ваша Честь, — спокойно произнесла Роуз.
— Протестую! — снова крикнул Осуалд.
Судья поднял ладонь:
— Леди Хайтауэр, пожалуйста, ближе к делу.
Роуз почтительно склонила голову:
— Определённо, Ваша Честь. Лорд Эйрдэйл, возможно ли, учитывая ваше знание о деятельности Принца Лиманда, что вы испытывали огромное чувство вины за участие в его преступлении, вины столь сильной, что она толкнула вас убить Принца, когда вы нашли его одного и без сознания?
— Ни за что! — воскликнул Эйрдэйл. — Мне абсолютно всё равно, что он делал со своей собственностью!
Леди Роуз улыбнулась, повысив голос:
— Это, милорд, предельно ясно. Больше вопросов нет, Ваша Честь.
Дэвид Эйрдэйл удалился кипя от злости, а по галёрке прошли шепотки. Что бы ни случилось дальше, его репутация сильно пострадала.
Роуз села рядом со мной, смотря строго вперёд. Наклонившись, я восхищённо прошептал ей на ухо:
— Ты его там едва не погубила.
Её губы слегка дёрнулись вверх в лёгкой ухмылке:
— Я ещё только разогреваюсь.
— Ты действительно думаешь, что он — убийца? — спросил я.
Она бросила на меня короткий взгляд:
— У него кишка тонка, но он вполне может знать, кто на самом деле это сделал.
Моё любопытство усилилось ещё больше, и я спросил:
— А ты знаешь, кто убийца? — Но Роуз промолчала, пристально глядя на следующего свидетеля Осуалда.
ты