— Но ты вполне можешь преследовать лося.
Грэм сделал глубокий вдох:
— Теоретически, полагаю, что это возможно, но только если лосей было несколько.
— Почему несколько?
— Из-за количества следов. Видишь вон там? Эти листья потревожены. Не могу точно сказать, что это сделало, но какое бы крупное животное это ни сотворило, их наверняка было несколько, иначе я не замечал бы эти следы так часто.
что— Значит, это может быть стадо лосёв, — сказала она, сдавленно хихикнув.
— Для слова «лось» винительный падеж множественного числа будет «лосей», — поправил он.
Грэйс согласилась:
— Я знала, что тебя это заденет.
Остановившись, он выдернул маленький, худосочный куст с белыми цветами и тонкими листьями. Двинувшись дальше, он начал срывать листья и цветы, жуя их на ходу.
— Это съедобно?
Грэм поморщился:
— Тысячелистник, — сказал он ей. — Вкус сам по себе ужасен, но есть можно. Но лучше добавлять его в чай или в рагу.
— Не похоже, что его тебе хватит надолго, — обеспокоенным голосом прокомментировала она.
— Не хватит, — признался он, продолжая жевать горькие листья. — Но помогает каждая мелочь. Если я не смогу съесть его весь, то остатками могу натереть кожу. Отпугивает комаров.
— Полагаю, вы действительно не бухали и не бездельничали все те утренние часы.
— Ты действительно так думала?
Она конечно же так не думала, но смысл их разговора был не в этом. Грэйс сильно беспокоилась о шансах Грэма на выживание. Она знала, что не сможет отговорить его от его нынешнего решения, но у неё было такое ощущение, что если она не будет поддерживать ему хорошее настроение, то он в конце концов впадёт в отчаяние.
— О, я и не думала, — возразила она, — но твоя мать с большим облегчением услышит, что ты в самом деле делал что-то практичное. Они с сестрой начали гадать, не начало ли у тебя развиваться неестественное влечение к некоторым овцам.