— Вы уверены, что это верный путь? — единственно, что спросила она, когда мы подошли к посольству имперского города и увидели блестящую стену из стали, выстроившуюся на широком мосту, перекинутом через игривый ров, в два ряда. Лиандра тоже вопросительно посмотрела на меня, похоже, только Серафина догадывалась, каково было моё желание. А Зокора лишь всё внимательно изучала.
— Поживём, увидим, — тихо сказал я. — Но разве вам тоже не кажется странным, что фон Геринг почти совсем не разбирается в дипломатии?
Файлид почти незаметно кивнула, её глаза исследовали толпу, как будто она на самом деле была телохранителем. Я знал, что она умела обращаться с мечом; у неё был меч с тонким лезвием, как у её бабушки, но сейчас она не вязала его с собой. Зато Наталия одолжила ей кинжалы. Файлид была львицей, а у львов есть когти.
Мы достигли первого ряда солдат, тент шестого легиона Былков.
— Стойте, — закричал капрал меча и шагнул вперёд. — На данный момент гражданам эмирата не разрешенно входить в посольство имперского города. Я прошу прощения, но я не могу позволить вам двигаться дальше.
Я снял рукавицу и показал ему кольцо.
— Генерал копья фон Тургау, Второй легион. Я здесь, чтобы доложить послу. Это мои советники и мой штат. Кто дал указание перегородить мост?
Капрал меча сглотнул, зачарованно уставившись на кольцо.
— Посол фон Геринг, сэр! — наконец выкрикнул он.
Я кивнул.
— Я так и думал. Вы знаете, генерал-сержанта Касале в посольстве?
— Да, генерал копья, сэр!
— Отправь кого-нибудь за ней, я подожду здесь. К тому же, освободи мост.
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Разойтись! — перевела Серафина резким тоном.
Капрал чуть не вздрогнул, ударил кулаком по свой стальной груди, отдав честь и отдал приказ другому солдату позвать Касале. Затем ещё один, и сотня человек в тяжёлых доспехах маршем вернулась в посольство; их шаги были такими тяжёлыми, что задрожал мост.
Я сел на широкие перила и стал наблюдать за лебедем, скользящем по воде. Он даже не посмотрел в мою сторону. Я залез под плащ и развернул последние кусочки медового пирога, который стащил из дома.
Я хотел проявить вежливость и предложил всем. Лиандра улыбнулась и покачала головой. Зокора взяла один, так же, как Файлид и Армин. Это был жест, которым он хотел кое-что показать, так как ел этот медовый пирог очень редко. Я был почти уверен в том, что он не любил его.
Один кусочек остался. По крайней мере, оставили мне хотя бы один.
Серафина вышла вперёд, посмотрела мне прямо в глаза, хитро улыбнулась и взяла последний кусочек. Я подавил вздох.