— Лучше вам послушать ее, хозяин. Мать-Исповедница дает вам мудрый совет. Она тоже доставляет вам удовольствие, и вам следует прислушиваться к ее словам.
— Спасибо, — сказала Кэлен Сильфиде не самым любезным тоном.
Ричард глубоко вздохнул, обдумывая, как поступить.
— Полагаю, вы обе правы.
Он неохотно снял перевязь через голову. Поставив нижний кончик ножен на пол, он прислонил рукоять меча к каменной стене колодца.
— Никто даже не дотронется до него, Ричард. Я прослежу за этим, — предложил Чейз. — Никто не придет сюда. Можешь быть спокоен, здесь меч будет в безопасности.
Рэйчел уверенно улыбнулась ему.
— Как только все исправишь, можешь вернуться за ним. Мы будем очень рады снова увидеть тебя и провести со всеми вами больше времени.
Ричарду хотелось бы разделять ее уверенность, но он не мог. Все же, он улыбнулся ей так, словно был уверен в успехе.
Он залез на парапет, а затем, не теряя времени даром, помог четырем женщинам забраться к нему.
Прежде, чем он сделал шаг в перекатывающуюся ртуть, Верна подняла руку, привлекая его внимание.
— Ричард, если... если ничего не выйдет, Благодать принесет всех нас в вечный мир покоя. Мы знаем, ты сделаешь все, что в твоих силах, но, если у тебя не получится, мы воссоединимся в ином мире.
Ричард медленно покачал головой.
— Увы, не воссоединимся.
Она дотронулась пальцами до подбородка.
— Как это?
— Без победы не будет спасения, — ответил Ричард. — Не будет ничего.
Он оглянулся.
— Сильфида, нам нужно путешествовать. Пожалуйста, отнеси нас в Народный Дворец.
— Войдите в меня, хозяин. Вы останетесь довольны.