Светлый фон

Он уселся на носу головной лодки, Катред был на корме. Китобои налегли на весла, вельбот стрелой помчался через спокойное море. Шеф вертел головой, ворочался из стороны в сторону, с опаской ожидая в любой момент увидеть возвращающиеся наперерез плавники. Лодки преодолели уже середину расстояния, прибавили ходу. Недалеко от входа в гавань, примерно в полумиле от основного поселения, которое закрывала от лодок гора, Шеф заметил, что скорость падает.

— Почему бы нам просто не ворваться в гавань? — спросил один из гребцов.

— Уж поверь, — сказал Шеф, — тебе бы это не понравилось.

Его лодка ткнулась носом в гальку, как и большинство остальных. Люди высыпали на берег, затащили вельботы повыше, расхватали свое случайное оружие. Одна лодка, не обращая внимания на крики Шефа, устремилась прямо к входу в гавань, исчезла из виду за мысом. Шеф неодобрительно покачал головой.

— Я все равно не понимаю, почему… — начал другой недовольный.

Катред, чье терпение лопнуло, стукнул его по уху рукоятью меча, схватил за глотку, встряхнул и поставил на ноги.

— Делай, что тебе говорят, выполняй приказы! — рявкнул он. — Понял?

Шеф выстроил имевшихся в его распоряжении пятьдесят человек в широкий клин и повел вперед. Он держал быстрый шаг, пресекая попытки бежать. Необходимо было сохранить дыхание для боя с людьми в доспехах. По его замыслу следовало далеко обойти гору близ устья гавани и под ее прикрытием выйти к речке, на которой стоял главный поселок Храфнси, чтобы гнать нападавших обратно в море. Может быть, к тому времени они уже рассредоточатся для грабежа и насилия. Шеф очень надеялся на это. Сейчас единственным его шансом была внезапность.

 

Катапультисты подбежали к первому мулу и на мгновение смешались. Заряжать один или оба? Даже вместе с Карли их не хватало на два полных расчета.

— Хватит пока одного, — решил Квикка. — Крути!

Когда уходили, они ослабили торсион. Катапульту нельзя было слишком долго держать заряженной. Но рукоятки по-прежнему торчали из вала, и люди ухватились за них. Квикка крикнул Карли, чтобы помог. За недели ожидания они сделали одно усовершенствование. Раньше им никогда не удавалось развернуть орудие больше чем на несколько дюймов. В море приходилось доворачивать сам корабль, а не катапульту. Однако методом проб и ошибок Удд разрешил эту проблему. Они поставили тяжелую машину на колесики с железными ободами, но те ездили не по земле, как у легких копьеметалок, а по лежавшему на земле большому горизонтальному колесу, которое своим выступом не давало им съехать. Два сильных человека могли наклонить всю махину весом в тонну с четвертью вокруг неподвижной оси и развернуть ее, держа за длинный хвост.