Но тут Элис придвинулась ближе и наклонилась к нему:
– Этот человек, мистер…
– Мистер Боутрайт.
– Ты ему доверяешь?
– Я… ну, кажется, да.
– Просто, по-моему, не стоит тут надолго задерживаться.
– И я так думаю. К тому же, тут один мальчик…
И он рассказал ей об Эндрю. Элис нахмурилась:
– И он куда-то подевался?
– Ага. Мне это не нравится.
В этот самый момент Дорис Уичер нетвердым шагом подошла к костру и грузно плюхнулась рядом. Элис возмущенно уставилась на нее, но тетке Эндрю было не до этого: ее мучило похмелье. Перегаром от нее разило так, что Малкольм испугался, как бы она не вспыхнула от винных паров, сидя так близко к огню. Ее деймон-ворона то и дело падал, вставал, пошатываясь, и падал опять.
Потом Дорис подняла голову и взглянула на Малкольма:
– Кто меня спрашивал про Эндрю? Ты, что ли?
– Да. Я не понял, куда он делся.
– А тебе зачем?
– Мы вчера ночью с ним познакомились, и он начал говорить что-то интересное. Я хотел расспросить его подробнее.
– Что, об этой проклятой Лиге?
Малкольм весь напрягся, словно взведенная пружина:
– Лига святого Александра? Он в ней состоит?
– Да, черт бы его подрал. Маленький поганец. Вот я ему когда-нибудь…