– Тут, судя по всему, не против, чтобы мы развели костер. Нас только в дом не пускают. Пойду принесу воды.
Фонтан оказался ближе, чем он думал. Вода была свежая и чистая. Малкольм наполнил кастрюльку, а заодно и несколько пустых бутылок, которые они прихватили из аптеки – как же давно это было!
– Все тут нам благоволит, – сказала Аста, – кроме дома и людей.
Несколько человек прошли мимо костерка, но никто не остановился, чтобы спросить их о чем-нибудь или, чего доброго, прогнать. Малкольм развел костер на траве всего в паре футов от одной из главных дорожек, но, похоже, для местных огонь оставался невидимым, как и он сам. Юные влюбленные, мужчины и женщины постарше, величавые седовласые сановники, престарелые леди в старомодных платьях, властные и серьезные пожилые господа – гости прогуливались туда и сюда, и не только гости: среди них сновали официанты с бокалами вина и тарелками канапе. Малкольм схватил одну тарелку, когда официант пробегал мимо, и отнес Элис.
– Сначала переодену Лиру, – сказала она, набив рот крошечными сэндвичами с копченым лососем. – Ей так будет гораздо удобнее. А покормить можно и потом.
– Тебе еще воды нужно? Та, что в кастрюльке, слишком горячая.
Но вода оказалась как раз нужной температуры, чтобы искупать младенца. Элис развернула одеяльца, обтерла Лиру мокрой тряпкой и легко высушила на теплом воздухе. Потом пошла посмотреть, куда бы деть грязный подгузник. Малкольм тем временем играл с малышкой и давал ей кусочки лососины. Лира упорно их выплевывала, а когда Малкольм расхохотался, нахмурила лобик и плотно сжала губы.
– Ты тут нигде урны для мусора не видел? – спросила Элис, вернувшись.
– Не-а.
– Вот и я не видела. Но как только она мне понадобилась – нате, пожалуйста. Стоит.
Это была еще одна загадка. Вода в кастрюле вскипела и остыла – в самый раз для детской бутылочки. Элис наполнила ее и принялась кормить Лиру. Малкольм побродил немного по траве, глядя на деревья, покрытые светящимися цветами, и слушая птиц, которые порхали среди ветвей и пели не хуже соловьев.
Аста полетела было к ним, но тут же вернулась обратно.
– Прямо как с тобой и теми людьми на тропинке! – сообщила она. – Птицы меня не видят!
– Они молодые или взрослые?
– Вроде взрослые. А что?
– Все, кого мы тут видели, взрослые.
– Но это же большой вечерний прием с коктейлями… Или даже бал. Откуда тут детям взяться?
– И все равно… – сказал задумчиво Малкольм.
Они поспешили назад, к Элис.
– Давай-ка сам, – распорядилась она.