Светлый фон

– Ко-ра-бьель-шиками, – старательно повторил Мэтью Ро.

– Корабельщиками… – вздохнул Зверев, занимаясь невеселой математикой.

Чтобы вести ушкуй – нужно не меньше пяти человек. Еще сто требуется на каракку, и хотя бы три десятка – на неф. У него же в наличии всего двадцать пять человек, даже считая Звиягу и двух раненых холопов князя Друцкого.

– Для управления этим большим кораблем нужен опыт и многие знания.

– И многие люди, – добавил Андрей.

– О, как раз с экипажами сложности быть не должно, – небрежно отмахнулся сын адмирала. – Ведь вы, как я понимаю, намерены перевозить невольников? Почему бы не заставить их поработать с парусами?

– Они же ничего в этом не смыслят!

– Ну и что, князь? Поверьте, это неважно. Вы знаете, как у нас, в славной Британии, набирают моряков для королевского флота? Королевские вербовщики просто выходят на дорогу в стороне от глаз и больших поселков, выбирают среди прохожих парня покрепче, кидаются на него, вяжут и доставляют на борт корабля. И ничего, уже через пару дней этакий деревенский увалень прекрасно таскает фалы и поднимает гроты. Судя по тому, как вы управились с негодяями на этой каравелле, вашим воинам вполне по силам удержать в повиновении сотню безоружных бездельников. А уж заставить их выполнять правильно свою работу – это забота капитана.

– Если я правильно тебя понял, Мэтью, – задумчиво произнес князь Сакульский, – именно ты и есть тот капитан, что способен превратить рабов в команду?

– Я не раз бывал в Любеке и могу свести вас с честным торговцем старыми и не очень кораблями. Советую, князь, не говорить о том, что вы нуждаетесь в большом корабле. Лучше посетуйте, что каравелла для вас слишком мала. Торговец сам предложит забрать у вас это судно и выбрать у него другое. С некоторой доплатой, разумеется. Тогда торговец наверняка закроет глаза на то, что у вас нет купчей на эту лоханку. Продать ее иным путем, полагаю, не получится вовсе.

– Откуда такая любезность, мистер Ро? Ты готов принять на себя чуть не все наши хлопоты?

– Взгляните на меня, князь. После двух лет плавания старшим помощником на большом торговом корабле мне придется вернуться домой босым и нищим. Отец опять станет меня высмеивать, старшие братья – считать неудачником. Я вижу, князь, что вы затеяли очень трудную авантюру, almost impracticable. Большой риск, большой труд, большие сложности всегда означают и большую плату. Думаю, две сотни дукатов[103] за десять дней я смогу получить.

– Дукаты, дукаты… – начал рыться в памяти Зверев.

– Ну… Флорины… Цехины… – попытался подсказать англичанин. – Ну, один талер оценивают в три дуката.