Когда Рэйн подошел ко мне, я встал и слегка растерялся — он протянул мне руку. Я протянул свою и он сжал ее в приветствии торговцев, а не в обычном воинском, как я мог ожидать.
— Вы — принц Фитц Чивэл Видящий из Шести Герцогств? — спросил он.
Я серьезно кивнул. Он задержал мою ладонь в своей.
— Прошу прощения за столь холодный прием. Я — Рэйн Хупрус.
Я попытался не выдать своих чувств. Я мог называть себя принцем, но совсем не ожидал, что их король будет здороваться со мной за руку, как с равным.
— Для меня это большая честь, ваше величество, — в смятении произнес я. — Это Лорд Лантерн Фаллстар и мой слуга Персеверанс из Ивового леса.
Оба уже были на ногах и кланялись.
Наконец король отпустил мою руку и показал на дверь.
— Мне крайне жаль, что наша встреча так задержалась. Леди Малту вызвали, чтобы разобраться с неожиданными гостями, и она бросила меня наедине с запутанной отчетностью капитана одного из наших кораблей. Я приказал, чтобы меня не беспокоили, пока мы не закончим, и каким-то образом ваше прибытие попало в список не срочных дел. Но достаточно оправданий. Пожалуйста, давайте пройдем в более подходящее место. Рапскаль, попросите кого-нибудь подготовить комнаты в гостевом дворце и перенести туда их вещи. Нет, пожалуйста, оставьте свои вещи здесь. Обещаю, их со всей осторожностью перенесут в ваши покои. Следуйте за мной, прошу вас.
Отсутствие всяких ритуалов раздражало меня, и я отчаянно надеялся, что наше прибытие не нарушит никаких договоров или пактов, которые так тщательно обдумывали Дьютифул и Эллиана. Шагая за королем, я попытался пробиться Скиллом через бескрайний хор города, окружавшего меня. Нет, это бесполезно. Пришлось идти со всей осторожностью.
Король привел нас в огромный холл, а потом, к нашему удивлению, вывел на улицу, где уже спускался вечер. Город блистал огнями, я никогда не видел такого света. Пер охнул, и только тогда я понял, что это не магия, а настоящий свет, исходящий от зданий. Они переливались драконьими цветами: золотые, синие, алые, зеленые, желтые, как сердечки ромашек. Какие-то из зданий украшали вьющиеся лозы света, волны и завихрения, другие просто светились. Нам не нужно было факелов, чтобы пройти по лестнице и спуститься на улицу. Там же мне пришлось постараться, чтобы избавиться от призраков-Элдерлингов. Потом мне удалось разглядеть редких прохожих. Король Рейн шел быстро, отвечая жестами или кивками на приветствия. Мы привлекали внимание, но он не позволил никому задержать нас или спросить о чем-то. В конце улицы стояло здание, более скромное, чем сторожевая башня, но гораздо более высокое и роскошное, чем усадьба Ивового леса.