Светлый фон

Как я и думал, мы подошли к основанию сторожевой башни и поднялись по широким ступеням. Центральную лестницу делали под драконий шаг, как и высокие двери наверху. Я боялся этого подъема, но они повели нас по обычной лестнице, вырезанной в стороне. Здесь сновали люди, некоторые в широких одеждах расцветки, как у палатки Шута, или в форме как у генерала, а некоторые — в привычной кожаной и шерстяной одежде. Мимо прошел плотник, а за ним — подмастерье и три ученика, обвешанные инструментами. Я рассматривал великолепие, украшавшее стены, мимо которых генерал Рапскаль с гвардией провели нас в огромную гулкую залу.

Это зал оказался чище, чем я его помнил, и почти пустым. Здесь было тепло и как-то отчаянно светло. В последний раз, когда я был здесь, на полу лежал мусор и обломки сгнившей мебели. Теперь их убрали, и пара десятков новых столов и столиков стремились занять пространство, предназначенное для сотен подобных. За ними сидело множество писцов в самой разной одежде, выдавая номерки в нетерпении ожидающим людям из очереди. Я испугался, что нас отправят в такую же очередь, но мы прошли через залу, ловя на себе взгляды, и миновали деревянную дверь, ведущую в небольшую комнатку.

Здесь оказалось слишком тесно для всей нашей компании, но зато было тепло, и, остановившись, Лант и Пер с наслаждением опустили сумки на пол. Повинуясь жесту начальника, гвардейцы расположились у стены. Генерал Рапскаль подошел ко мне.

— Сейчас я узнаю, могут ли король с королевой принять вас. Не буду врать: я не верю вашим словам и посоветую отнестись к вам как к шпионам в нашем городе. Ждите здесь.

Он повернулся и успел сделать три шага, прежде чем я мягко остановил его:

— Нельзя ли найти нам воду и место, чтобы мы могли привести себя в порядок прежде, чем предстанем перед ними? Не хотелось бы оскорблять их своим неподобающим видом.

Он опять развернулся к нам. Брови сошлись на переносице. Он махнул рукой, и один из его людей шагнул к нему. Они быстро переговорили.

— Капитан Перлинг проследит за этим, пока меня не будет. Просите у него все, что вам понадобится.

И не прощаясь, он вновь повернулся и вышел из комнаты. Только его облегающая обувь прошуршала по камню. Я дружелюбно посмотрел на капитана и улыбнулся.

— Элдерлинг Сельден восторженно рассказывал о чудесах вашего города, когда жил с нами, много лет назад. Теперь я вижу, что он не преувеличивал. Можем ли мы попросить у вас, славный капитан, теплой воды, и немного еды и вина, чтобы восстановить силы? Сами видите, нападение медведя нас слегка поистрепало.