Это увидели и люди Кальдера, и ликования как не бывало. Властно каркали названные, веля подначальным занять боевые места. Белоглазый отсылал легкораненых в резерв, чтоб они заполняли дыры в строю, становясь на место павших. Кальдер прикинул, придется ли кому-нибудь до конца дня заполнить дыру вместо него. Такая возможность определенно была.
– Ну что, еще какие-нибудь фокусы у тебя в запасе есть? – осведомился Бледноснег.
– Да что-то нет. – Разве что повальное бегство. – А у тебя?
– Есть, только один. Вот этот.
И старый воин, аккуратно отерев тряпицей кровь с меча, поднял его в руке.
– А. – Кальдер поглядел на свое чистое лезвие в бусинах влаги. – Ну да. Разве что.
Тирания расстояния
Тирания расстояния
– Не вижу ни черта! – процедил отец Финри.
Он невольно подался вперед и снова приставил к глазу окуляр. Картина, само собой, разборчивей не стала.
– А вы?
– Увы, господин маршал, – печально вздохнул штабист.
Преждевременный бросок Миттерика они наблюдали в тишине. Затем, как только первые лучи света нехотя заскользили по долине, выдвижение Челенгорма. Потом заморосил дождь. Вначале за его серым саваном исчез вдали справа Осрунг, за ним стена Клейла слева, а там и Старый мост заодно с безымянной гостиничкой, где вчера чуть не лишилась жизни Финри. Отмели и те едва различимы. Все стояли молча, парализованные волнением, и напряженно ловили звуки, лишь иногда еле доносящиеся до слуха сквозь влажный шепот дождя. При такой видимости битва все равно что есть, что ее нет.
Маршал взялся расхаживать взад-вперед, никчемно поигрывая пальцами. Наконец он подошел к Финри и встал рядом с ней, не переставая вглядываться в безликую серую пелену.
– Иногда я ловлю себя на мысли, – сказал он негромко, – что нет на свете человека беспомощней, чем главнокомандующий на поле боя.
– А как насчет его дочери?
Он натянуто улыбнулся:
– Ты в порядке?
Финри отмахнулась от мысли об ответной улыбке.
– В полном, – соврала она, и это было заметно.