— Все словно посходили с ума от жадности! Пятнадцать лет мира забыты в одно мгновение, словно его и не было вовсе!
Сержант покачал головой.
— Мы всегда воевали, — возразил он. — Наши предки воевали. Предки наших предков воевали! Все королевства рождаются в горниле войн!
— Там же они и умирают, — хмыкнул Айс. — Тебе-то самому, приходилось убивать?
Руки сержанта были сплошь покрыты шрамами и татуировками.
— Конечно, — хмыкнул он. — Это же моя работа.
— Значит, без работы ты еще долго не останешься, — Айс похлопал его по плечу. — Так ведь?
Сержант удалился от нас, опасливо оглядываясь, и заговорил о чем-то со своими товарищами.
— Для него это работа! — фыркнул Айс.
— Для многих это работа, — пожал плечами я.
— А для нас, значит, хобби?
Айс устало облокотился о фальшборт.
— Все же лучше, чем пасти коз в Антраге, — по его лицу скользнула улыбка. — Прямо как в твоих рыцарских романах, Марк! Кто бы мог подумать, что мы с тобой будем спасать прекрасных дам, и сражаться с взаправдашними магами и жуткими чудовищами!
— И ради чего? — поинтересовался я. — Как ты думаешь, ради чего сражаются рыцари?
— От скуки, надо полагать, — Айс зевнул. — Чтобы не заставили коз пасти!
Возможно, что в словах моего друга и была доля истины, но мне хотелось думать, что у нас есть другая, более благородная цель.
Суз показался на горизонте через четыре дня, как и предсказывал капитан.
Мы подошли к гавани и открыли рты от удивления. Вход в порт охранял громадный боевой корабль.
— Это же «Каратель»! — воскликнули мы с Айсом хором.
Пентера капитана Горманта была изрядно потрепана, на бортах были заметны следы ремонта, белели неокрашенные доски и медные заплатки.