Внутри разливалась горечь от предательства, но я себя одёрнула. До последнего не поверю! Иррилий обещал меня защитить.
- А как к этому требованию относится мой жених?
- Полностью одобряет, - несколько поспешно ответил Тиуссон с уверенным видом. Чересчур уверенным.
- Я вам не верю. Где Иррилий? Я хочу его видеть, - вскочила с места.
- Сядьте, я вам сказал! – рявкнул Адарант, и я как подкошенная рухнула на стул, не смея ослушаться приказа.
- Не имеет значения верите вы мне или нет. От вас зависит договор, который имеет огромное значение для империи.
- Я с места не сдвинусь, пока не поговорю со своим женихом, - упрямо и твёрдо ответила на это.
- Вы сейчас соберётесь и поедите во дворец к акифу. Это приказ.
Я сжала зубы, чтобы не послать его к нарровой бабушке. За нарушение приказа главнокомандующего одно наказание – трибунал. Не подчинюсь, и могу забыть о дальнейшей карьере. Если не казнят за срыв договора, то уж разжалуют точно и с позором выгонят из армии. О каком-либо переводе можно забыть, как и о годах безупречной службы и наградах. Меня никуда не возьмут, даже плац мести.
- Это всё или будут ещё приказания? – поднялась я, с вызовом глядя на него.
- Идите выполнять.
Кипя от злости и бешенства, я развернулась и пошла к двери.
- Арджана, - позвал он меня, когда я была у самой двери. Оглянулась.
- Мне жаль, что до этого дошло, - произнёс устало. – Но иногда интересы империи требуют тяжёлых решений.
- Вам сказать, куда можете засунуть свои сожаления?
Он промолчал, пряча глаза, а я вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Хотя хотелось со всей дури шандарахнуть.
«Что же делать?» - металась я на женской половине, не зная как дальше быть. Ослушаться приказа не могу, но и ехать к акифу немыслимо. И где Иррилий?
Последний вопрос выяснился благодаря вернувшейся встревоженной Дианте.
- Арджана, вы знаете, что случилось с лордом Иррилием? Я только приехала и видела, как его в комнаты понесли.
- Как понесли? Он жив?!