– Потому что спасла вам жизнь?
– Да. То есть нет… Я имею в виду… – Эдуард не совсем понимал, какого ответа она ждет. Он выдержал паузу, потом спросил сам: – А ты считаешь меня своим другом?
Девушка покачала головой.
– Я не знаю, кем мне вас считать, сир.
Он стиснул зубы и поправил:
– Эдуард.
Пэтти снова заворчала. Король посмотрел на нее хмуро, и она замолкла.
– Что еще мне о вас неизвестно? – спросила Грейси. – Какие-то сюрпризы остались в запасе?
Господи, да она столько всего о нем не знает, подумал он. Столько всего, о чем хотелось бы рассказать. Но юноша ответил:
– Нет, пожалуй, это все.
– Что ж, прекрасно. – Шотландка слегка наклонила голову. – Ваше величество, Пэтти. Я должна откланяться. Ваша бабушка просила меня добыть для нее кое-что, и я, конечно, не могу отказать почтенной даме.
– Добыть – в смысле «украсть»? – переспросил Эдуард.
Появились ямочки.
– Меньше знаешь – лучше спишь, сир. У вас и без того много волнений из-за вашей Джейн. Предоставьте-ка меня лучше самой себе.
«
Некоторое время спустя бабушка объявила, резко выведя его из оцепенения (хотя он определенно не спал):
– Она будет жить. Звала тебя. Я уложила ее в твою постель – она самая удобная в замке. Только особенно не мучай ее разговорами. Джейн поправится быстро, но сейчас ей нужен отдых.