При свете дня заведение казалось другим. Как-то обшарпанней и меньше – впрочем, сейчас Джейн ведь не была крохотным хорьком с нечетким зрением. И все-таки ее потряхивало. Как-никак, на этом самом месте лишь несколько дней назад ее чуть не убили.
– Гиффорд… – позвал Эдуард.
Пятый конь всхрапнул.
– Зови его Ги, – перевела Джейн.
– Ги, последите за нашими скакунами.
Грейси принялась перевязывать узлы, притороченные к седлам.
– В нашем положении нужны другие узлы. Такие, чтобы, если нам придется с воплями бежать оттуда, мы – или Ги – могли просто потянуть за концы, прыгнуть в седла и скрыться.
Гиффорд сверкнул белками.
– Согласна, – сказала, обращаясь к нему, Джейн, а потом повернулась к Грейси. – Думаете, нам и вправду придется бежать?
Грейси кивком указала на угол лавки мясника в дальнем конце улицы, за которым только что спрятался какой-то человек. Затем – на крышу аптеки. Кругом было странно пусто для такого времени суток.
– Они уже нас заметили. Может, еще ничего и не предприняли, но заметили.
Джейн потрепала мужа по мягкой щеке. Тот фыркнул и положил подбородок ей на плечо – этакий лошадиный способ объятия. Девушка на секунду обвила руками его шею и вдохнула теплый аромат жесткой шерсти.
– Со мной все будет хорошо, – прошептала она ему на ухо. – Меня не узнáют. Но если вдруг дело обернется плохо, разрешаю тебе выломать копытом дверь. – Она напоследок погладила Гиффорда по лбу и устремилась за остальными в таверну.
– Мне нужно видеть Томаса Арчера, – громко возгласил Эдуард, как только дверь за ними захлопнулась.
В зале находились семь человек – пятеро пили за столами, один стоял за барной стойкой и еще один вел с ним какой-то, казалось, важный разговор. Все тут же застыли и как по команде повернулись к Эдуарду.
– Кто вы такой? – спросил бармен.
– Я король Англии, – объявил Эдуард. – И желаю говорить с Томасом Арчером.
Один из выпивающих расхохотался.
– Король умер. На троне теперь королева Мария.
– Она –