Светлый фон

Королева Екатерина гневно пожирала его глазами, но он усилием воли переключил все внимание на короля, ее супруга.

А тот находился в благостном настроении и был склонен к щедрости.

Генрих взял долгую драматическую паузу, а затем произнес:

– Очень хорошо. Я предоставлю в ваше распоряжение французский флот и войска – столько, сколько смогу выделить. Избавьтесь раз и навсегда от этой нелепой коровы, которая имеет наглость называть себя королевой.

Эдуарду стоило немалых трудов удержаться от радостного прыжка – такое глубокое облегчение испытал он в эту минуту.

– Избавлюсь, – пообещал он. – И искренне благодарю вас.

– Надеюсь также, что в будущем дружба между нашими странами станет крепче, – продолжил король.

Эдуард понимал, что будет в долгу у Франции. Одними благодарностями его визави не удовлетворится. Что ж, такова цена его собственной короны. За все надо платить.

– Несомненно, – заверил английский гость.

– И позвольте дать вам совет, – добавил Генрих. – От монарха – монарху.

– Разумеется. Я буду признателен вам за мудрое слово.

– Для вас, юноша, весьма важно теперь обзавестись супругой. Чем скорее, тем лучше. У вас должен родиться собственный сын. У меня самого их уже трое – и это не считая незаконных. Утешительно сознавать, что в затруднительном положении вроде вашего я уже никогда не окажусь. Линия моего наследования надежно обеспечена. Позаботьтесь и вы о своей.

Эдуард приложил все усилия, чтобы быстро оправиться после этих рекомендаций, ибо при слове супруга у него перехватило дух. В груди словно застыла ледяная глыба.

супруга

Обзавестись супругой, значит.

Французский король прав.

Эдуард вполне может жениться. Ему даже придется это сделать. И поскорее.

– Разумно, – выдавил он наконец. – И я снова благодарю вас.

– Возможно, вы остановите благосклонный взор на моей дочери Елизавете?[36] – сказал Генрих. Королева Екатерина довольно грубо вытолкнула вперед молодую девушку, одетую весьма вычурно – вероятно, с целью приукрасить ее весьма заурядную внешность. Она склонилась в глубоком реверансе перед Эдуардом.

– Ммм… конечно, я подумаю над этим, – ответил тот и поклонился. – Мадемуазель, Votre Altesse… – (тем, кто не говорит по-французски, сообщаем, что это означает «ваше высочество»).