Гиффорд сел, откинул волосы назад и пригладил их.
– А я не спал. Все думал о том, как ты преодолела проклятие.
Джейн с надеждой посмотрела на него.
– Как ты говорила? По велению сердца?.. – Ги встал на ноги. Одежда его измялась, а на лице он отлежал себе длинную складку.
«Как он очарователен», – подумала она. Если, конечно, так можно сказать о мужчине.
В глазах Гиффорда застыл вопрос, и Джейн знала ответ на него.
– Ги, я… – Слова вот-вот готовы были слететь с ее губ. Почему так трудно их произнести? Ведь
С той самой роковой ночи в загородном доме Дадли в ней зарождалось это чувство, и дальше оно лишь росло и углублялось. И вот теперь, когда она познала тайну обуздания своих сущностей, перед ними вполне может открыться совместное будущее.
Ей так отчаянно хотелось этого будущего.
– Джейн! – Он взглянул в прорезь палатки. – Уже скоро. Солнце встает.
– Не превращайся, – прошептала она. – Останься со мной.
– Я бы хотел, но… – Гиффорд принялся бестолково дергать себя за одежду, пытаясь расстегнуть ворот рубашки и путаясь в пуговицах.
– Не превращайся! – повторила Джейн, дернув его за плечо так, словно это прикосновение могло рассеять чары.
– Прости, Джейн. Я, честное слово…
Она обхватила руками его лицо и поцеловала, запустив пальцы ему в волосы и прижимаясь все теснее.
– Будь со мной, – умоляла она, почти не отнимая губ от лица мужа. – Не меняйся.
На мгновение он отшатнулся, и глаза его расширились в удивлении.
– Джейн, – выдохнул Ги, – я…
– Не превращайся, – она подняла на него взгляд. – Пожалуйста.