Светлый фон

– Ну, конечно! Александр ведь превратился в привидение! – Наконец-то он уразумел, что к чему.

Шарлотта кивнула.

– Мы узнаем, что стало с Рочестером. Возможно, нам нужно соблюдать осторожность – вдруг он все еще там. Во всяком случае, нужно обнаружить мистера Блэквуда. Ты побеседуешь с ним. И он… – Ее голос опять задрожал от этих проклятых слез. – Он объяснит нам, что делать дальше.

По лицу Брана она поняла, что брат не в восторге от плана. Но спорить он не стал, а просто подошел к письменному столу в углу комнаты и написал записку, которую собирался повесить на двери приходского дома, чтобы селяне знали – он скоро вернется.

– Мы ведь скоро вернемся, да? – уточнил он у Шарлотты.

Та не имела об этом никакого представления. Все зависело от развития событий на месте. Но ответила бодро: «Конечно. И глазом не успеешь моргнуть».

* * *

Прибыв в Торнфилд день спустя или около того, они застали прекрасный особняк в руинах. Судя по всему, здесь был пожар – многие камни почернели, и в воздухе до сих пор стоял густой запах дыма. Фасад сохранился, но пострадал настолько, что, казалось, налети только порыв ветра, и он рухнет. Все окна зияли пустыми глазницами, крыша обвалилась. От здания, еще недавно величественного и внушительного, остался только полуразрушенный каркас.

Бран с Шарлоттой в молчаливом ужасе созерцали эту картину. Потом Шарлотта шепнула: «Ну же, ищи его», и они побрели вокруг поврежденного строения.

– Мистер Блэквуд! – кричал Бран. – Вы здесь? Нам надо поговорить, мистер Блэквуд!

Сердце у Шарлотты бешено колотилось. По дороге сюда она сочинила маленькую речь, с которой хотела обратиться к призраку. Примерно такую:

«Мистер Блэквуд. Александр. Должна сообщить вам, что вы являетесь (точнее, являлись, прошу прощения) самым чутким, самым проницательным, привлекательным, умным, сообразительным и совершенно обворожительным парнем из всех, кого я встречала. Меня переполняет скорбь по поводу вашей безвременной кончины».

Мистер Блэквуд. Александр. Должна сообщить вам, что вы являетесь (точнее, являлись, прошу прощения) самым чутким, самым проницательным, привлекательным, умным, сообразительным и совершенно обворожительным парнем из всех, кого я встречала. Меня переполняет скорбь по поводу вашей безвременной кончины

Ну, а потом она перейдет к своим многочисленным вопросам – о его смерти и о мистере Рочестере, и о том, каким образом им лучше призвать подлого негодяя к ответу.

Но мистер Блэквуд не появлялся. Бран все кликал и кликал его – дольше часа, и Шарлотта тоже кликала, но ни одного представителя мира мертвых обнаружить не удалось. Ни один призрак не явился на их зов.