Ведь карабкались мы еще дольше, до того долго, что я уж подумывать начал, кто этот ход устроил, кто так долго добирался до постели Экоййе. Впереди него тьма замерцала звездами.
– Ты куда нас ведешь?
– К твоему палачу, – ответил он, потом рассмеялся. Мы вышли на пролет лестницы, что вела на крышу дома, мне не знакомого. Никакого запаха мускуса, никакого запаха мисс Уадада, никакого благовония или вони борделя.
– Нет, тут мисс Уадада и не пахнет, – произнес он.
– Ты слышишь слова, какие я не произносил.
– Коли ты ими так громко в голове гремишь, Следопыт.
– Это так ты вызнаешь тайны мужчин?
– То, что я слышу, никакая не тайна. Все девицы это тоже слышат.
Не сдержавшись, я засмеялся. Кому же еще быть знатоком мужских умов?
– Ты на крыше дома купца из квартала Ньембе.
– Обработчики металлов? Мы на север карабкались?
Экоййе кивнул.
– Одни говорят, мол, был убийца, другие говорят – монстры, – сказал он.
– Кто? Ты о чем сейчас говоришь?
– О том, что произошло с твоим другом Басу Фумангуру. Видел людей, что нынче кучкуются в нашем городе?
– Семикрылы.
– Они, их так называют. Люди в черном. Женщина, что живет рядом с Фумангуру, сказала, что видела много мужчин в черном в его доме. В окно она их видела.
– Семикрылы наемники, а не наемные убийцы. Совсем не похоже на них убивать всего одного, да еще и с семьей. Даже на войне.
– Не я называл их Семикрылами, а соседка. Может, они демонами были.
– Омолузу.