Генри протягивает руку через книгу, берет прядь моих волос и засовывает себе в рот. Я вытаскиваю их и забрасываю волосы за спину.
– Я думала, мы знаем о ребенке все, что только можно, – говорю я. – Кендрик разве не брал анализ на цвет волос?
Генри забирает у меня книгу.
– Изольда? Зоя? Зоя мне нравится. Имя с большим потенциалом.
– Что оно означает?
– «Жизнь».
– Да, отлично. Пометь его как вариант.
– Элиза, – предлагает Генри.
– Элизабет.
– Аннет, – неуверенно предлагает Генри.
– Люси.
– Нет, – твердо говорит Генри.
– Нет, – соглашаюсь я.
– Нам нужно что-то чистое, нетронутое. Чистая доска. Давай назовем ее Табула Раса.
– Или Белая Титановая.
– Бланш, Бланка, Бьянка…
– Альба, – говорю я.
– Как герцогиня?
– Альба Детамбль. – Когда я произношу это имя, оно словно перекатывается во рту.
– Мило, и в ямб хорошо укладывается… – Генри пролистывает книгу. – «Альба (латынь). Белая (прованс.). Рассвет». Хм.