Ты не дарил мне свадебных подарков, Лютинг Мак Тир, не прыгал за ключом в пучины Северного моря. Пускай же жизнь верховного владыки станет твоим подношением, выкупом, в обмен на который я согласна беззаветно принадлежать тебе. Сохрани ее, отвлеки Хёльмвинда, пока тьер-на-вьёр займется его повелительницей.
— Хочешь выпустить ее на свободу?
Дрожа от макушки до пят, Изольда кивнула.
— Так будет правильней. Я не владею ни одним боевым заклинанием, а Исгерд мечтала о мести с последнего своего вздоха. Это ее битва.
Она была бы рада прибавить нечто более веское против будущих возражений приморского королевича, но до немоты боялась услышать отрицательный ответ. Потому молча ждала его решения, ссутулившись под дождем.
Глядя на нее — расстроенную, готовую жертвовать собой, Лютинг ощущал, как разрастается под ребрами ноющая сладкая боль. Колючий узор с пальцев Изольды незаметно перекинулся на его руки, царапнул выжидательно.
Не все ли равно, чем обернется замысел колдуньи, если она, хоть на краткий миг, обретет счастье. В конце концов, идей, как выпутаться из переплета, у него нет.
Сморгнув дождевые капли, королевич накрыл ладонью маленькую кисть, заставляя принцессу замереть, обратиться во внимание, и произнес, склоняясь к мокрому ее лицу:
— Хорошо. Я постраюсь выполнить твою просьбу, Изольда.
В приливе признательности она приникла к нему, ткнулась лбом в ямочку под ключицей. Легкость, с которой защитник ее согласился на сумасбродство, вдруг обнажила бесхитростную истину: Лютинг Мак Тир ничем не хуже волка, которого она любила, между ними попросту нет различий. Подпитанные колдовским страхом, они существовали только в ее голове, оттого было проще оправдать всех злодеев, вместе взятых, нежели единственного приморца-душелова.
— Таальвен Валишер… — в порыве чувств начала было Изольда.
Но змей, нарезающий круги в опасной близости, не позволил королевичу дослушать. Силясь выманить из-под стены ненавистных людей, чешуйчатая лапа ударила по кромке ограды, осыпая землю мелкой диабазовой крошкой.
— Осторожнее! — Лютинг вытолкнул терновую колдунью из поля зрения взбешенного Хёльмвинда, метнул в того горсть мелких булыжников. — Сюда, Северный ветер!
Отступившая к бархану Изольда раскусила маневр и, кивнув напоследок своему защитнику, побежала к Вее Эрне, с любопытством наблюдавшей за зрелищем.
«Не трусь, Изольда Мак Тир! — гулко барабанило сердце. — Храбриться пред ликом беды написано тебе на роду! Иначе чары не свили бы в твоей душе колючее гнездо».
Вряд ли ветряная повелительница ожидала того, что случилось в следующую секунду. Вместо новых жалобных стенаний соперница ее запрокинула голову, воззвала к магии, высвобождая колючие завитки.