– Мистер Ито? – обратился он к некрасивому мужчине.
– Да, что вы хотите? – мужчина поднял на него свои по-птичьи зоркие глаза.
– Меня зовут Натаниэль Стиплтон, я живу у Кэйта Мори. Я хотел узнать, виделись ли вы с ним сегодня?
Взгляд Ито стал жестким.
– Что должно произойти?
– Простите?
– Почему вы здесь? – У него был едва уловимый американский акцент.
– Я играю в оркестре. Но Мори пропал. Может быть, вы знаете что-нибудь о…
– Он должен быть здесь?
– Да.
Ито пробрался между рядами и отвел Таниэля в сторону. Он был совсем крошечный. Намного миниатюрнее Мори.
– Значит, он послал вас сюда, чтобы вы выполнили то, что он задумал, что бы это ни было. Сегодня вечером должно что-то произойти.
– Нет, никто меня сюда не посылал. Я играю на фортепьяно, ничего больше.
– Кто устроил вас сюда?
Таниэль до боли сжал руки, стараясь подавить в себе желание ударить кулаком по первому подвернувшемуся предмету.
– Вы правы, это сделал он.
– Кто бы сомневался, – сказал Ито. – И вам совершенно ничего не приходит в голову?
– Ох, я, черт подери, не знаю! Он делает игрушку, после чего я получаю работу в Форин-офисе, – вряд ли стандартный ход мыслей мог бы подсказать мне какие-то очевидные выводы. Простите, – добавил он уже спокойнее.
– Ничего, все вполне объяснимо. У меня точь-в-точь те же чувства в отношении мистера Мори. – Ито потряс головой и окинул публику и сцену долгим внимательным взглядом. – Ну что ж, вам пора возвращаться к своему инструменту. Наблюдайте за происходящим и не пропустите чего-нибудь… странного. – Он быстро посмотрел на Таниэля. – Приятно, конечно, познакомиться с еще одним представителем Общества Мори по Приуготовлению Будущего, – сказал Ито, не выразив на лице ни малейшего удовольствия. – Хотя, по правде говоря, я надеялся, что уже являюсь скорее бывшим, нежели действующим его членом.
– Я полагал, что вы с ним друзья.