— Я принесу тебе особый десерт, — сказала она и поспешила в кухню.
Десерт десертом, но мне хотелось доесть то, что еще оставалось на тарелке. Неожиданно я поймала на себе взгляд Ризанда. Его лицо было непривычно мягким и задумчивым. Он слегка приоткрыл рот.
Я вопросительно изогнула брови.
Он лишь самоуверенно ухмыльнулся и наклонился, прислушиваясь к истории, которую рассказывала Мор.
Я тоже стала прислушиваться, однако утратила нить сюжета, когда хозяйка принесла большой металлический бокал, полный темной жидкости, и поставила перед Амреной.
Заместительница Риза и здесь не притрагивалась к еде, лишь размазала ее по тарелке, сделав вид, что пообедала. Амрена старалась вести себя учтиво. Увидев бокал, она удивленно посмотрела на хозяйку:
— Этого ты могла бы и не делать.
Та пожала худенькими плечами:
— Свежая. Еще теплая. Завтра все равно будем мясо жарить.
Я догадалась о содержимом бокала и вздрогнула.
Амрена слегка качнула бокал. Темная жидкость, словно вино, окрасила стенки. Затем она пригубила из бокала.
— Как замечательно ты приправила специями, — сказала Амрена.
У нее на зубах блестела кровь.
Хозяйка поклонилась.
— От меня никто не уходит голодным, — сказала она и вернулась в кухню.
Это была чистая правда. После обещанного десерта я с трудом поднялась из-за стола. Мор поглядывала на меня, готовая помочь. Невзирая на протесты хозяйки, Риз щедро расплатился с нею за угощение. Помимо туго набитого живота, у меня ныли все мышцы: потасовка с Ризом в «смертном» лесу запоздало отзывалась то тут, то там.
Выйдя на набережную, мы остановились. Мор лениво поглаживала живот.
— Теперь я хочу танцевать. Иначе просто не засну. Сама не заметила, сколько всего слопала. Кстати, здесь недалеко.
От слов про танцы мое тело заныло еще сильнее. Я оглядывалась по сторонам, опасаясь, что сейчас все пятеро отправятся на пляски.
— Я тоже пойду, — заявил Азриель, не сводя глаз с Мор.