— Я рад за вас, парни, вы не изменились, — улыбнулся Гатс.
— Но ты, Гатс, где ты пропадал весь год? — спросил Джедо.
— Гатс, — насупился Рикерт. — Новости о Ястребах обычно распространяются быстро, почему ты не вернулся раньше?
Пиппин хлопнул Рикерта по макушке и тот опустил глаза.
— Прости, Гатс, — проворчал мальчик, потирая ушибленное место.
— Все в порядке, Рикерт. Я ничего не знал об этом. Я довольно долго провел в пещере, упражняясь с мечом.
— В пещере?
— Да, на одном маленьком островке.
— Этот парень, похоже, полный идиот, — едва слышно проворчал Коркус.
— Гатс, ты нашел то, что искал? — спросил Джедо.
— Ну, если честно, пока нет, — улыбнулся Гатс. — Но я кое-что понял… Нет, почувствовал…
Он вскинул к небу меч.
— Мне кажется, я и мой меч… Что бы не происходило, если в моих руках меч, я всегда уверен и спокоен… Я не знаю, как это сказать…
— Я чувствую это спокойствие, Гатс, — улыбнулся Джедо. — Это хорошо.
Они обменялись понимающими взглядами.
— Это большая удача для нас, что ты вернулся в такое время, — продолжил Джедо. — Прими нашу благодарность, капитан рейдеров!
Он протянул ему руку.
— Он бывший капитан! — зло отозвался Коркус, по-прежнему не поворачиваясь. — Меня не волнует, из-за своей мечты или еще чего-то там, но он ушел от нас! И все это время, весь этот тяжелый год, когда мы действительно нуждались в нем, его не было! Какое он имеет право называться после этого Ястребом? Этот год нельзя просто выбросить и забыть! Поэтому никакой он не Ястреб, он — чужак!
— Коркус! Как ты можешь?! — поднялся Рикерт.
— Да, я понимаю, — тихо сказал Гатс, опустив глаза. — Возможно, он прав…