Печатку Тарри поймал – и взглянул на неё хмуро, с непривычным для него выражением.
– А не боишься, что я предам тебя?
– Нет, – ответил Мирра спокойно.
И всё – не добавил ничего, не объяснил, будто одного слова довольно было. А Тарри помялся, помялся – да и надел кольцо, правда, гербом к ладони, чтоб он в глаза не бросался; позже, отправляясь уже в дорогу, пробормотал только неразборчиво, что-де неразумно предавать человека, которого не можешь ни перепить, ни переплясать – а уж будущего победителя-то тем более.
Ударить по людям наместника Биргира решили сразу, не дожидаясь подмоги из Беры. Перехватить его не полпути к столице, в долине между двумя горными хребтами – и взять в клещи растянутое по дороге войско.
– Нас, может, и меньше, но округу-то мы лучше знаем, – сказал Кальв, соглашаясь с планом. – Будь я на его месте, то ни в жизнь бы не сунулся бы сюда, – постучал он пальцем по карте.
Мирра сощурился:
– Он торопится. Вестей нет ни от его людей, ни от меня; ты тоже в Орм не вернулся. Эту долину можно преодолеть за два часа, а обходить её – делать большой крюк… Если, конечно, в войске нет киморта.
– У него нет, – нехорошо улыбнулся Телор, обнажая мелкие, островатые зубы. – А у тебя есть.
– Зато у него есть морт-мечи, так что слишком-то уж полагаться на силу кимортов не стоит, – ворчливо заметил Сэрим. – У нас их три дюжины, а у него – пять сотен.
– Пять с половиной!
– Ну, тем более…
Как Фогарта ни настаивала, участвовать в бою ей запретили. Зато доверили другое важное дело: перенести часть отрядов в тыл вражескому войску, а затем издали сломать столько морт-мечей, сколько получится.
– Не торопись замарать руки кровью, – сказала ей Эсхейд, положив тяжёлую ладонь на плечо. – Может статься, и не по тебе это вовсе; но вблизи на битву и смерть посмотреть стоит – это любому полезно, у кого есть большая власть и сила.
– Ты учёная-киморт, а не воин, – добавил Сэрим. Вроде как похвалил, но слова прозвучали печально; он поморщился, точно вспомнил что-то некстати, и его юное нелепое лицо стало на мгновение тёмным и страшным. – Защитить себя ты, пожалуй, сумеешь, а вот первой напасть…
Фог хорошо знала, что он прав, но всё-таки не удержалась:
– Тоже сумею! Может, сейчас и не знаю как, но я быстро учусь!
– А ты не учись, – непонятно ответил Сэрим. И добавил ещё загадочнее: – Может, тогда додумаешься, как без бойни и без крови войны заканчивать. Ты ведь учёная; тебе это сподручнее, чем нам.
И он был, конечно, прав.
За те считаные часы, которые оставались до битвы, Фогарта успела изобрести с дюжину способов обезоружить и остановить вражеское войско без кровопролития… Но вот беда, по всему выходило, что в одиночку ей не справиться. Морт могущественна, однако не всесильна. Сломать один меч за раз легко, десяток – сложнее уже, а сотню так почти невозможно, если только ты не трёхсотлетний киморт в расцвете сил.