Мирра, не дослушав, рванулся к нему; Кальв еле успел сгрести его поперёк груди, бормоча:
– Тише, тише…
– Тише, – эхом откликнулся Биргир. И добавил: – Быть может, государю и казнить её не придётся. Зная свою мать, Мирра, ответь: как скоро она сама шагнёт вниз со стены замка, чтоб не быть тебе обузой… чтоб руки тебе развязать?
…Фогарта даже не успела осознать, что происходит; свистнул клинок, мелькнул здоровенный кулак. Неповоротливый с виду Кальв оказался проворней брата и обрушил на голову Биргира чудовищный удар первым; клинок же, чуть запоздав, прочертил лишь косую линию от плеча к бедру.
Биргир отлетел на несколько шагов и затих.
– Обещала ведь жизнь ему сохранить, – вздохнула Эсхейд в наступившей тишине; впрочем, судя по её позе, она и с места не тронулась, чтобы защитить пленника.
– А он жив, – сказал Мирра, как плюнул. Развернулся, хлопнув плащом, и пошёл прочь, крикнув в сторону: – Телор! Телор, подлатай его, что ли, чтоб слова не нарушать… Телор!
На том допрос закончился.
Пока хватало сил, Фог помогала лечить раненых – и проигравших, и победителей. Временами ощущала головокружение и ломоту во всём теле, но остановиться значило остаться наедине с собственными мыслями; так продолжалось до тех пор, пока Сэрим, злой, как пустынный зверёк эль-шарих, не отловил её и тычками не погнал отдыхать. Вместе с Сидше она вернулась на дирижабль – и проспала, как убитая, остаток дня, всю ночь и следующее утро. Пропустила, как прибыла запоздалая помощь из Беры, и то, как обустраивали временный лагерь общими усилиями… Вроде бы отдыхала долго, а очнулась как в тумане: руки и ноги казались чудовищно тяжёлыми, а мысли путались. Когда она пыталась взбодриться пиалой чая и лёгким завтраком, в каюту вошёл Сидше и сообщил, что скоро начнётся военный совет.
– А можно не идти? – вырвалось против воли.
После минувшей битвы всё, что связано с войной, кровопролитием и сражениями, вызывало дурноту; не из-за мертвецов или раненых, нет – на них Фог достаточно насмотрелась с детства, пока Алаойш обучал её врачеванию… а потому что этого можно было бы избежать.
Если б быть чуть умнее; чуть сильнее; проницательней.
– Можно, – улыбнулся Сидше – точь-в-точь как в первую их встречу; только облачён сейчас он был в чёрное с ног до головы, а потому выглядел не то благочестивым отшельником, не то коварным злодеем из уличного спектакля. – Никто не может заставить тебя судить о том, что тебе отвратительно, и принимать решения, за которые надо нести ответственность… Но тогда тебе придётся следовать чужим решениям.