Я рассказывала, а почтенные доктора внимательно слушали и изредка довольно кивали. Вид сидящего за столом Каллемана заставлял их испытывать ко мне искреннюю симпатию. Правда, на времени экзамена это никак не отражалось. Гоняли меня долго и со вкусом. Я отвечала уже почти четыре часа, а конца защите не предвиделось.
– А расскажите-ка нам о способах лечения бертенской лихорадки, – дождавшись, пока я отвечу на вопрос тера Брокса, попросил тер Свернен, декан кафедры биологии.
– Бертенская лихорадка поражает в основном мужчин и очень тяжело поддается лечению. Одно из традиционных средств, способных победить недуг – настойка из страстоцвета и толокнянки.
Я подробно рассказала о приготовлении этой настойки, о способах ее применения, о методе доктора Свора, успешно излечивающего лихорадку ледяными обертываниями с применением отвара страстоцвета. Ученые мужи слушали, кивали и задавали все новые вопросы. Время шло, небо за окном потемнело, день давно перевалил за середину, а экзамен все не заканчивался.
– Ну, и последнее, – услышала я от тера Кавира, преподавателя магических дисциплин. – Пусть леди Корф продемонстрирует свою магию. Мы знаем, баронесса, что ваш дар совсем невелик, но нам достаточно даже малой искры.
Он указал на канделябр со свечами.
– Прошу, миледи.
Рес! Этого-то я и боялась.
Бросив взгляд на Каллемана, я подошла к столу.
– Смелее, леди Корф, – подбодрил меня Кавир.
Что ж, надеюсь, Каллеману удастся меня подстраховать.
Подняв руку, я провела ладонью над канделябром, и в тот же миг над ним вспыхнули три язычка пламени. Рубин в помолвочном кольце блеснул кровавым отблеском.
– Итак, уважаемые коллеги, думаю, ни у кого нет сомнений, что леди Корф достойна диплома доктора, – довольно произнес тер Брокс.
– Да, миледи выдержала испытание, – подтвердил Кавир.
Душу затопила радость. У меня получилось! Я прошла этот ресов экзамен! У меня будет диплом врача! Я, леди Кейт Корф, теперь настоящий дипломированный доктор!
– Поздравляем, леди Корф! – послышались голоса экзаменаторов.
Да, со вчерашнего дня я официально носила фамилию Корф. Каллеман провернул все поразительно быстро – за трое суток он выправил все документы и добился разрешения короля признать меня наследницей барона Корфа. И теперь я могла не опасаться обвинений в иномирном происхождении и не бояться признаваться в своей амнезии.
– Поздравляю, леди Корф, – поднялся со своего места декан медицинского факультета. – Ваши знания внушают уважение. А то, что они подтверждены практикой, и вовсе делает их бесценными.
– Благодарю, тер Бэнкс.