– Вы видели всю мою жизнь?
Я задала этот вопрос, пытаясь понять, что чувствую. Когда-то я думала, что стоит мне вспомнить свое прошлое, как все тут же изменится. Я рассчитывала, что вместе с памятью вернется и моя настоящая личность. Увы, я ошибалась. Ничего не изменилось. Я была все той же Кейт Стоун, а врач-химиотерапевт Карина Сергеевна Одинцова осталась где-то в другой реальности, там, где ей и было самое место. И пусть у нас была абсолютно одинаковая внешность, но внутренне мы были очень разными. Два года, проведенные в Дартштейне, сильно повлияли на мое мировоззрение и характер.
– Да, Кэти, – кивнул граф. – Я видел твою жизнь.
В его глазах мелькнуло какое-то непонятное выражение. То ли сожаление, то ли боль.
– Ваш мир очень отличается от нашего, – задумчиво произнес Дерек, но я чувствовала, что он хотел сказать совсем другое. Наверное, это трудно – считывать и понимать эмоции людей, переживать с ними их воспоминания, примерять на себя чужую личность. Фредерик говорил, что старается закрываться от душевных порывов, но сейчас я видела, что он окунулся в мое прошлое без магической защиты.
– Да. И жизнь в нем тоже отличается.
Мы замолчали. Горн задумчиво смотрел прямо перед собой. Я понимала, что он пытается осознать то, что увидел, и сама занималась тем же. Мои поступки, мои чувства, мои страхи – многое теперь виделось мне иначе. Прошлое не исчезло. Оно затаилось внутри меня, и пусть я его и не помнила, но оно продолжало влиять на мою жизнь. Незаметно, исподволь, почти неощутимо.
Пережив предательство любимого, я никому не доверяла в своей новой жизни, не хотела привязываться, опасалась боли и разочарований. Что ж, это было неудивительно. После гибели родителей Игорь стал для меня всем – моей семьей, моим любимым, моим мужем. Я не хотела видеть его недостатков, не замечала очевидного, закрывала глаза на правду, цеплялась за него, как за якорь, и в итоге потерпела кораблекрушение. Этот урок многому меня научил. Наверное, поэтому в новой жизни я больше не хотела зависеть от мужчины. И в борьбе разума и чувств выбирала разум.
– Не плачь, Кэти.
Теплая рука обняла меня за плечи.
Я попыталась встряхнуться. Рес с ним, с прошлым, я подумаю о нем потом! Сейчас важнее настоящее.
– Вы видели их, милорд? Вы поняли, что это за твари?
– Да, – кивнул Горн. – Это призрачные псы Рангарда. Для обычных людей они невидимы, и опознать их довольно сложно.
Он убрал руку и выпрямился.
– Но их можно победить?
Я сделала вид, что не заметила этого.
– Твари подчиняются тому, кто вызвал их из иномирья. Когда мы найдем его, то сумеем победить и псов, – Фредерик пристально посмотрел на меня и с запинкой спросил: – Как ты себя чувствуешь, Кейт?