– Я обещаю не позволить тебе превратиться в камень, – сказала я, ободряюще улыбаясь.
Его взгляд скользнул по моему лицу.
– Сомневаюсь, что смогу быть рядом с тобой так долго. Ты слишком агрессивная и навязчивая.
На этот раз я ударила его по плечу так, что он слегка подпрыгнул, но все же не настолько сильно, чтобы причинить боль. На его губах появилась улыбка – я знала, что он сказал это главным образом для того, чтобы меня разозлить.
– И слишком настойчивая.
Я ударила его еще раз, но он отскочил назад. Он играл со мной. Такой Лиам мне нравился. Рядом со мной, вдали от своих подданных, он был совсем другим. Почти нормальным.
– Ну ты не совсем плох. – Я пожала плечами. – Время от времени.
– Я это запомню.
Он снова сделал шаг назад, и на наших лицах появились одинаковые улыбки. Я взглянула наверх и поняла, что мы добрались до сада. Я и забыла, что Дрейк очень любит это место. На протяжении многих лет он часто о нем говорил. Хотя история этого сада была не такой уж счастливой – его создала женщина, которую он любил так сильно, как только может любить сердце. Она выбрала другого, и это его сломило. Но даже несмотря на то, что сад был создан ее руками, Дрейк сохранил его и поддерживал его цветущую красоту. Благодаря его заботе он превратился в памятник счастью, которому было не суждено случиться.
– Что это? – спросил Лиам, когда мы остановились между двумя статуями женщин с большими амфорами в руках.
Я закуталась в пиджак Лиама и посмотрела наверх.
– Сад. Разве в Рашириме таких не было? – спросила я, бросив на Лиама вопросительный взгляд.
Я похолодела. Боги, неужели он злится из-за сада?
– Сад? Это просто ужасно, – сказал он, скривив лицо от отвращения.
– Лиам, ты ведь даже не был внутри, – сказала я со вздохом.
Я направилась в сад, зная, что он пойдет за мной. Он всегда так делал.
Тропа разделялась на две узкие дорожки, вдоль которых росли великолепные густые кустарники. Наверху были развешаны небольшие фонарики, которые отбрасывали блики света и создавали причудливые тени. Это было невероятно красиво, даже несмотря на то, что Лиам продолжал недовольно кривить губы. Я направилась к центру сада, привлеченная журчанием свежей проточной воды. Дрейк наверняка устроил здесь фонтан, и мне хотелось его увидеть.
– Даже их растения ужасны, – сказал Лиам, протягивая руку, чтобы потрогать охапку фиолетовых цветов.
– Почему ты считаешь своим долгом ругать все, что с ними связано? Как будто ты хочешь начать очередную ссору.
Он опустил руку и протер ее о штаны, прежде чем снова посмотреть на меня.