– Я должен жалеть об этом, да?
Она изучающе смотрела на него.
– О чем?
– О том, что убил его, – сказал он мягче. – Прошлой ночью я убил человека. Но я… Я не жалею об этом. Разве я не должен жалеть? Чувствовать вину?
Хюльда прерывисто вдохнула.
– Мистер Хогвуд не был хорошим человеком. Ты сделал то, что должен был. – Его плечи расслабились. Она подняла к нему руку, но опустила. – Ты спас меня. Никто не стал бы тебя винить.
– А я думаю, это ты спасла меня.
Ее губы изогнулись в улыбке.
– Не важно.
Он медленно кивнул, позволяя этому отпущению грехов омыть его.
– Ну что ж. Пойдем?
Он шагнул на улицу, но остановился, когда Хюльда не последовала за ним.
Она вздохнула.
– Я не знаю, Мерритт. Мое положение в БИХОКе довольно… шаткое. – Она шепотом рассказала об участии мисс Хэй во всем этом, когда они ехали сюда в повозке патрульных. – Я даже не знаю, есть ли у меня вообще еще работа… и все мои вещи здесь. Но я не хочу здесь оставаться.
Он пожал плечом, в груди разрасталась надежда.
– Ты можешь собрать сумку. Послать за остальными вещами.
Легкая улыбка мелькнула на ее губах.
– Я не уверена, что это будет… уместно, учитывая обстоятельства.
Мерритт поник.
– Конечно же. – Он оглянулся на отель. – Тогда куда ты пойдешь?