Через огромный вырез было отлично видно ее богатую роскошную грудь, которая так и грозилась вынырнуть из декольте. А яркие алые губы заставляли невольно то и дело смотреть на них.
— А? Нет, я… тут по ошибке, — ответила я, не особо желая продолжать этот разговор.
— Ну конечно, — усмехнулась та. — Все так говорят. Но вот что, милочка. Решишь встать под крыло, а не самой стоять на улице, так или к мадам Клорисе. Фигурка у тебя что надо, — она одобрительно осмотрела мои ноги, обтянутые штанами. — Да и личико ничего. Натянуть улыбку, чтобы не такое кислое было. И от клиентов отбоя не будет.
Я уже хотела было ответить приставучей куртизанке что-нибудь такое. Но, в этот момент в комнату вошел Эдвард:
— О, вижу, Алиса, вы уже обзавелись знакомствами дружественными связями, — на его лице была легкая полуулыбка.
Он просто-напросто издевался!
Глава 52. Свобода!
Глава 52. Свобода!
Глава 52. Свобода!Глава пятьдесят вторая. Неправильные поступки
Глава пятьдесят вторая. Неправильные поступки— Чем ерничать и потешаться надо мной, лучше бы помогли, — совершенно искренне обиделась я, понимая, что сейчас брат короля просто-напросто практикует за мой счет свое остроумие. — Ведь у меня дома остались дети.
— Дети? — нахмурилась моя соседка по камере. — Жаль. С детьми-то у нас не очень приветствуют. Да ты вроде молоденькая. Когда успела-то? Про травки что ли специальные ничего не слышала?
— Кажется, вас перестали приглашать на работу, — вновь не удержался Эдвард, улыбаясь еще веселее.
А вот мне было совсем не до веселья. Потому что, как по мне, в сидении за решеткой смешного было мало. Но Эдвард-то находился с другой стороны, а потому и мог веселиться.
— А, так ты от этого благородного джентльмена родила? Потому он и пришел-то? — вновь влезла в наш разговор сокамерница. — Ну ты молодец, подруга! Захомутать такого и дите на него повесить.
В голосе пышногрудой девицы слышалось восхищение. И от этого Эдвард стал еще веселее. Было видно, что вся эта ситуация забавляет его донельзя.
Но, наконец, нашу беседу на троих прервал вошедший стражник. Он шикнул на пышногрудую, и та враз погрустнела.
— Добрый вечер, ваша светлость, то есть ваше благородие, то есть, — начал перечислять стражник, явно волнуясь и не зная, как правильно обратиться к Эдварду.
— Просто выпустите девушку и все, — спокойно проговорил брат короля, и стражник тут же кинулся к двери нашей камеры.
— Да-да, конечно, сейчас открою, — заверил он и, повернув ключ в замке, открыл дверь камеры, выпуская меня. — Все обвинения сняты за отсутствием состава кражи.
Я была свободна! Свободна! В этот момент я была так благодарна Эдварду, что, забыв о его недавнем веселье, бросилась ему на шею, поцеловав в щеку.
Но тут же под изумленными взглядами присутствующих, отпрыгнула, чувствуя, как лицо заливает краска.
— Пойдемте, я отвезу вас домой, Алиса, — маг чуть склонился ко мне и протянул руку, предлагая ту.
И так под взглядами стражника и не слишком удачливой ночной жрицы, мы с Эдвардом вышли из здания.
— Хорошо, что Марк и Артур прибежали ко мне и сообщили о произошедшем, — сказал Эдвард, помогая мне забраться в карету. — Да, Алиса. Предвещая ваши вопросы: дети следили за вами, — добавил мужчина все с тем де весельем в голосе.
Сам же он сел напротив, пристально рассматривая мои ноги в штанах. В этом мире подобная вольность была крайне вызывающей. Редко какие дамы позволили бы себе выйти в таком виде в приличное общество. И уж тем более показаться перед мужчиной. Но я и не ожидала никого встречать. Я надеялась найти завещание и потихоньку вернуться домой. Тем более что когда я добиралась до дома дяди, на мне была накинута юбка. Вот только стражи совсем не озаботились, чтобы забрать ее из кустов, в которых я ее оставила.
И тут карету тряхнуло. Возница резко остановил коней, и до нас с Эдвардом донесся его недовольный крик:
— Куда прешь! Напился и под копыта бросаешься! У! Я тебе!
В ответ послышалось какое-то неразборчивое пьяное бормотание. Но нам с Эдвардом было все равно. По крайней мере, мне уж точно. Когда карету тряхнуло, я слетела со своего сидения и оказалась в заботливо расставленных объятиях брата короля. Он поймал меня, и я оказалась лежащей на нем, крепко прижатая к груди Эдварда.
Секунда, и губы мага коснулись моих. А совершенно безумный поцелуй полностью лишил меня остатков здравого смысла.
Опомнилась я, уже когда маг был без рубашки, которую я буквально содрала с него, а пальцы брата короля пытались справиться с завязками на моих штанах.
— Это совершенно неправильно, — выдохнула я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
— Иногда неправильные вещи куда как правильнее правильных, — выдохнул Эдвард.
И тут же перевернувшись, он навис надо мной, а я оказалась прижата к мягкой обивке сидения.
— Мое имя достаточная компенсация за неправильные поступки, — добавил он, а мое сердце сжалось от счастья!
Это значило, что Эдвард предлагает мне его фамилию! Он готов сделать меня своей женой!
Глава 53. Приятная компания
Глава 53. Приятная компания
Глава 53. Приятная компанияГлава пятьдесят третья. В которой звучит важное признание
Глава пятьдесят третья. В которой звучит важное признаниеРука Эдварда скользнула под мою поясницу, приподнимая меня и сильнее прижимая к разгоряченному телу мага. И я решила: будь что будет. В конце концов, этот мир был ко мне не слишком приветлив. Так что чтить его нравы и блюсти честь до замужества мне нет нужды. Брат короля, даже если его слова будут лишь обманом для глупой доверчивой девушки, вряд ли будет повсеместно распространяться о своей интрижке с выгнанной из дома девицей. А, значит, имени и чести сестры ничего не грозит. Мне же в любом случае удачного брака ждать не приходилось. Без имени и рода ни одна достопочтенная семья не захочет вводить меня в их род. А даже если я и разберусь с завещанием, и у меня будут деньги, то ждать кого-то, кроме альфонса вроде Монтерока меня не прельщало. Так что пусть все будет как будет. И, в конце концов, Эдвард и впрямь нравился мне.
И я, поддавшись порыву, закрыла глаза, отдаваясь во всласть чувств, от которых все время отворачивалась, и даже себе не признавалась, что Эдвард не просто мне нравится, а меня к нему безумно тянет.
Горячий поцелуй обжог шею, и тут дверь в карету открылась:
— Вашество, — протараторил кучер, — пьянь какая-то разлеглась на дороге, никак не прогнать… не могу его сдвинуть.., — смущаясь, договорил возница, явно не ожидавший увидеть открывшуюся ему картину. — Я это … ничего ... постоим, ага, — и он закрыл дверцу.
Весь флер был тут же развеян. И я, опомнившись и удивляясь своим недавним мыслям, тут же принялась поправлять одежду. Эдвард же накинул рубашку и, не удосуживаясь ее до конца застегнуть, вышел из кареты.
И пока он решал вопрос с пьяницей, я успела полностью поправить рубашку и брюки. И к возвращению мага была полностью одета.
Я старалась не смотреть на Эдварда, не желая вновь услышать, что произошедшее было ошибкой. Но:
— Кажется, мы чуть погорячились, — проговорил он, застегивая рубашку и накидывая сверху камзол.
— Не слишком ли много ошибочных решений, — хмыкнула я, изогнув бровь и пристально смотря на мужчину.
Теперь мое смущение потихоньку таяло, сменяясь злостью. Значит, как лезть целоваться и под юбку, так ничего. А потом сразу: это было ошибкой.
— Поверьте, Алиса, я не хотел вас обидеть, — взгляд мужчины смеялся. — Просто, откровенно говоря, в первый наш случившийся поцелуй я не был уверен, что готов предложить вам то, о чем мечтают все девушки.
— О чем же? — не выдержала я, пристально глядя на брата короля.
— О семье и браке, естественно, — все также улыбался маг.
— Думаете, ни о чем другом девушки и думать не могут? — злость внутри так и оставалась, сплетаясь в клубок.
— Ну почему же. Кто-то мечтает о богатстве, кто-то о титуле, другие о муже, которым модно хвастаться перед подругами, редкие девицы думают о собственном деле и успехе. Но каждая, так или иначе, хочет иметь рядом надежного мужчину. И я думал, смогу ли я составить эту компанию вам. И в наш первый поцелуй я думал о том, что моя репутация бабника и повесы не устроит вас. Поэтому и не позволил себе большее, хотя очень этого хотел.
— А сейчас?
— А сейчас просто не самое лучшее место. Но мне трудно было удержаться, увидев вас, леди Алиса, в таком ослепительном образе.
Эдвард скользнул взглядом по моим ногам, обтянутыми брюками, и, чуть подумав, снял камзол и накрыл им мои ноги.
— Не хочу, чтобы кто-то, кроме меня видел тебя в таком виде, — прошептал маг, осторожно целуя мои губы.
— Ну еще пару стражников, — также еле слышно добавила я.
— Придется их убить, — и вновь легкий поцелуй, заставляющий бежать по спине мурашки.
— Вашество, приехали! — громко гаркнул возница, боясь вновь потревожить господ в неподходящий момент.
Эдвард отстранился. И мне стало холодно и пусто. Я бы с удовольствием продолжила нашу поездку. Но надо было идти, ведь дома меня ждали взволнованные дети и надо было их успокоить.
Глава 54. Нападение
Глава 54. Нападение
Глава 54. НападениеГлава пятьдесят четвертая. В которой Игнат Васильевич забывает о своем внешнем облике
Глава пятьдесят четвертая. В которой Игнат Васильевич забывает о своем внешнем облике