Светлый фон

Краем глаза Сораса наблюдала за пиратами. Они хоть и занимались своими делами, некоторые из них все же приблизились на пару шагов к перилам, явно горя желанием исследовать галеру, стоящую рядом с их кораблем. Сораса готова была поспорить, что еще до наступления полудня темурийцы лишатся части своего груза.

Мелиза повела их на нижнюю палубу, на ходу зажигая фонари и сгоняя пиратов с гамаков. Жестом она пригласила спутников пройти к нескольким ящикам, которые были поставлены друг на друга и образовывали подобие низкого стола. Вокруг стояли пустые бочки – замена стульев.

Посол Салбхай втянул воздух носом, словно хотел изучить внутренности пиратского корабля. Он по-прежнему был одет в парадный костюм, предназначенный для королевского пиршества. Розовато-золотистые перья на его черном шелковом кафтане отражали слабый свет фонарей. Как и многие другие политики, на фоне своих воинов он выглядел неприметно, но Сораса знала, что темурийского посла нельзя недооценивать. Особенно такого, за чьей спиной стоит боец Бессчетного войска.

Сигилла опустилась на низкую бочку, сложив длинные ноги едва ли не пополам. Мелиза заняла место у стены. Сораса удобно устроилась под покровом густых теней, приготовившись внимательно слушать и наблюдать. Дом встал позади Сорасы.

Салбхай осмотрел собравшихся за импровизированным столом проницательным взглядом.

– «Возродившаяся императрица», – ядовито произнес он, покачав головой. – Она заводит себе врагов так же легко, как дышит.

Улыбка Сигиллы осветила нижнюю палубу ярче любого фонаря.

– Возможно, их уже набралось столько, что чаша весов наконец-то склонится в нашу сторону.

– Этого не случится, если Веретена будут и дальше прожигать дыры в нашем мире, – проворчал Дом.

Сораса, сидевшая напротив, изучала выражение лица посла, пытаясь понять его реакцию. Серьезная вежливость темурийца уступила место раздражению, и он сделал пренебрежительный жест, как бы отмахиваясь от слов Древнего. Это был весьма храбрый поступок.

– Опять эти Веретена, – сказал он, буравя Дома недовольным взглядом. – Это вы забили голову моей дочери всякой ерундой?

По спине Сорасы пробежала легкая дрожь. Она расправила плечи, прикладывая все усилия, чтобы выражение ее лица оставалось спокойным и бесстрастным. Однако она не удержалась и краем глаза все же посмотрела на Сигиллу.

Щеки темурийки полыхали. На мгновение охотница за головами, известная во всем мире как самая смертоносная, стала похожа на маленькую смущенную девочку.

– Где же мои манеры, – сухо сказала она. – Познакомьтесь с моим отцом, послом Салбхаем Бхар Бхур.