У подножия холма виднелись полуразрушенные стены, почерневшие от огня. Они напоминали грубые очертания некогда располагавшегося здесь города. Все остальное превратилось в руины, сожженное пламенем или затопленное водой. Похороненное под слоем пепла или жидкой грязи.
«Сожгите его».
Эрида до сих пор чувствовала привкус этого приказа на языке. Перед мысленным взором до сих пор стоял лорд Торнуолл, кивающий в ответ. Он сам предложил уничтожить Рулайн, чтобы враг не смог использовать пограничный город против Галланда. Теперь граница, на которой он стоял, больше не существовала – Эрида убрала ее с карты, как фишку с игрового поля.
Но отчетливей всего Эрида помнила девочку, которой она была до осады Рулайна. Ей тогда уже исполнилось девятнадцать, но в душе она оставалась ребенком – маленькой простушкой, ничего не знавшей о большом мире. Она не понимала, что значит вести войну, не говоря уже о том, как ее выиграть.
Ни разрушение городских ворот Рулайна, ни его капитуляция не были заслугой войск Эриды. Все это случилось благодаря существам, которые добрались до крепостной стены по реке – трупам, с которых свисали куски плоти. Полусгнившим скелетам, явившимся из другого мира через Веретено. В ту ночь Эрида стояла на другом берегу реки и под покровом темноты наблюдала, как они карабкаются по каменным стенам. Она ужасно боялась, но Таристан удерживал ее, заставляя своими собственными глазами увидеть, как в действительности выглядит их захватническая война.
Эрида смотрела на происходящее широко открытыми глазами.
Именно в тот момент ее детство кончилось.
Глава 29 Корни и крылья – Домакриан —
Глава 29
Корни и крылья
– Домакриан —
Древний был готов поспорить, что никогда не привыкнет к путешествиям по морю. Он всей душой проклинал ненавистные волны, которые раскачивали корабль из стороны в сторону. Ему ужасно хотелось сесть на коня и пуститься вскачь по равнинным просторам. Он предпочел бы объехать весь Вард два раза подряд, чем провести в море хоть еще одну минуту.
Они давно покинули Аскал, но он по-прежнему чувствовал себя так, словно его пытают.
Приступ морской болезни мучил его уже целый час – с тех самых пор, как их корабль отошел из очередного порта. Домакриан знал, что пираты будут смотреть на него недоуменными взглядами и скрывать за ладонями смешки, поэтому предпочел спуститься в маленькую каюту, где он мог забыться во сне. Он почувствовал, что Сораса следует за ним по пятам – бесшумно, как только может смертная.
– Если тебе нужна каюта… – начал он.
Сораса перебила его хлестким, как плеть, взглядом и поморщилась от отвращения.