Это был вызов королеве. Вот зачем они пришли.
Арсиноя смотрела прямо вперёд. Она не будет умолять и заставлять Каит и Эллиса чувствовать себя виноватыми, когда они не сумеют ей помочь. Вскоре достаточно сильный голос Каит разрезал шум.
— Охота начнётся в северных лесах, за садами! Подготовьте своих королев!
Солнце садилось над морем. Осталось слишком много света. Слишком долго приходилось ждать темноты, когда знание Арсинои местности могло ей помочь. Она осмотрела толпу. Глаза Билли наполнились слезами, словно она уже успела умереть. Лука молилась, может, благодарила Богиню, и Арсиноя запустила пальцы в мех Брэддока.
— Джулс, — прошептала она. — Где же ты?
Королевская охота
Арсиноя сбежала от сборища в бухту. Брэддок бежал бок о бок с нею, достаточно тяжело ударяя головой, чтобы она почти упала. Она наклонилась, чтобы быстро поцеловать его ухо. Прелестный медведь считал это игрой.
— Арсиноя! — она обернулась. Билли замер у подножия холма. Он не мог идти за нею. Если б у них было время поговорить, он бы сказал ей, что делать. Мог найти Джулс и Джозефа. Может быть, то, что он действовал, как дурень с материка, разозлит её достаточно, чтобы иметь шансы в бою?
— Не кажись таким грустным, — промолвила она, пусть он был достаточно далеко, чтобы услышать. — Мы оба знали, что однажды одна из них сделает что-то вроде этого.
Наверное, побег — это трусость. Сёстры не бежали. Мирабелла не могла, ведь вокруг неё было полно жриц и Вествуды, а Катари, конечно же, не хотела. Маленькая отравительница ждала своего шанса.
— Арсиноя! — это был Лука, и Хэнк клокотал у неё на плече.
— Я не могу ждать! — закричала она. Она должна оказаться в саду раньше, чем её сестры, иначе всё закончится прежде, чем успеет начаться. Катарина сказала, что это охота Арсинои — но Арсиноя будет добычей.
— Лука, держись подальше от леса! Найди Джулс, Джулс и Джозефа!
Вествуды и Лука остановили Мирабеллу на западе площади. Они превратились в живую стену, а Бри, Сара и Элизабет натянули на неё охотничью одежду — лёгкие сапоги, брюки, тёплую тунику и плащ.
— Быстрее, быстрее, — приговаривала Лука.
— Мне нужен мой арбалет, — промолвила Бри. — И Элизабет.
— Бри, нельзя вмешиваться.
— Знаю, но это охота! Думаешь, отравительница сама пойдёт в лес? Да с нею будет стая Арронов.
— Она права, — ответила Элизабет. Жрица дала ей оружие, и она сжала его здоровой рукой. — Мы не будем вмешиваться, но не позволим ей остаться наедине со всем этим.
Мирабелла посмотрела на Луку, но Верховная жрица не проронила ни слова. Вместо этого Лука опустила руки на плечи Бри и Элизабет.
— Милые девушки, — промолвила она. — Вы верные друзья. Не позвольте нашей королеве предать саму себя, не позвольте чужому тронуть её. Если смерть всё же найдёт её, то она должна исходить исключительно от королевы.
— Стойте! — запротестовала Мирабелла. — Арсиноя не знает, что можно охрану… Я видела, как она ушла одна, без милонов.
— Отличное преимущество, — кивнула Сара.
— Но это несправедливо!
— Мира, — осторожно начала Лука, — это попросту не может быть справедливым… А теперь пора отправляться в лес. Холм в саду. Иди за жрицами Волчьей Весны.
— Катарина, что же ты наделала? — прошептал Пьетр. Он обхватил голову руками, пока слуги помогали Катарине переодеться, сменить платье на охотничью одежду.
— Она делает всё то, что должна делать, — промолвил Николас, наблюдая за нею. Пьетр, казалось, был готов сломать его своими же руками.
— Прочь! — рявкнул Пьетр. — Достаточно мне материка! Ты жених, а не избранник! Ты не Аррон!
Катарина позволила им ругаться. В конце концов, напряжение между ними должно постоянно поддерживаться. Она просто надеялась, что будет рядом, когда они дойдут до пика.
— Если ей и следовало что-то делать, то не так прямолинейно, как принято у вас! — промолвил Пьетр. Он смотрел на Николаса. Хорошо, что они оба прибыли с нею сейчас.
Катарина опустила ножи в ножны и спрятала их на талии, когда пришла Натали.
— Моя милая Катари, ты не перестаёшь меня удивлять.
— Это будет проще, Натали. Увидишь, — она запихнула в сапог длинный нож. — А то хаос отравителей на ужине, столько ловких рук и тарелок… Никогда не была так хороша.
— Ты опытная лучница, Катари, но хороша ли ты в охоте? Риска ещё больше…
— Как бы то ни было, Совет уже ничего не остановит, — Катарина махнула слуге. — Арбалет. Отравленные зимней розой болты, — она говорила о любимом охотничьем яде Арронов.
— Нет, увы, шансов нет, — согласилась Натали. — Будет тяжело дождаться твоего возвращения, учитывая Ренату и мою сестру… Не останавливайся. Обещай мне.
Катарина промолчала. Никогда она не видела такого в Натали… Натали не сомневалась, не боялась… Она умоляла вернуться живой.
— Клянусь, Натали.
— Хорошо, — Натали моргнула. — Думаю, лучше верхом. Полумесяц готов, лошади Пьетра и Николаса тоже. Бертран Роман присоединится к вам. И Маргарет.
— Маргарет? — Пьетр проверил свой арбалет. — Из Совета?
— Да, — ответила Натали. — Она война. Она будет полезной.
Волчья Весна
Джулс открыла глаза в тёплой постели, чувствуя вес руки Джозефа на плече. Его глаза открылись, когда он почувствовал её движение, и он поцеловал её п лечо.
— Моя Джулс, — прошептал он, и она покраснела под звук его смеха. — И вот теперь ты краснеешь?
— Для меня это ново.
— Для меня.
— Не лги. Ты знаешь, о чём я.
— Знаю, — он вновь поцеловал её. — Но правда. С тобой всё иначе, сколько б я это не представлял.
— Джозеф, — она хихикнула и откинулась к окну.
Гавань была залита пламенем.
— Джозеф, — она вскочила на подоконник. Они уснули и спали слишком долго.
Королевская охота
Арсиноя всё дальше и дальше углублялась в лес.
— Куда мы идём. Брэддок? — она затаила дыхание, оглянулась. Дерево? На удачу. Но этого мало. Кроме того, она не уверена, что сёстры не найдут.
— Там чаща, — махнула рукой она. — Олени… — Джулс приводила её туда. Она оглянулась, на миг запаниковала, почти заблудившись.
Совсем недавно охотничий рог разорвал Волчью Весну, показывая, что хоть одна из сестёр вошла в лес. Единственное, на что она могла надеяться — это на то, что оказалась далеко.
Вдалеке зашелестели листья, сучья треснули под ногами. Звуки были далёкими, да, но не тихими, всё усиливались, преследующие, а не преследуемые. Арсиноя присела, потянулась к Брэддоку, и он ткнулся мордой ей в руки.
— Глупенький, беги. Они убьют тебя! — он моргнул на неё медвежьим глазами, такой спокойный, громадный, и он никогда в жизни не боялся, а без привычной стражи она не могла заставить его осознать.
Была б тут Джулс! Она ведь знает, что случилось, если только до неё не добрались. Эта мысль засела льдом в груди Арсинои. Если кто-то причинит вред Джулс, она разорвёт его на куски.
— Мы не можем долго отдыхать, родной, — она погладила Брэддока по громадной голове. — Нам надо бежать.
— Вот тут, — Бри ткнула на дерево, высокое, с громадным лабиринтом ветвей и тяжёлыми листьями. Они хотели, чтобы Мирабелла могла увидеть сестёр и сжигала их, только-только завидев где-то вдалеке.
— Они так никогда не поймаются, — возразила Мирабелла.
— Дай мне свой плащ, — Элизабет протянула руку, и Мирабелла подчинилась. — Я притворюсь, найду их и приведу к тебе.
— Нет, это слишком опасно. Ты не сможешь опередить медведя или увернуться от отравленной стрелы. Нам стоит держаться в месте.
— И сколько ты просидишь на дереве? — спросила Элизабет. — Охота закончится только по смерти королевы, — она расправила плечи. — Не бойся за меня, Мира. У меня лишь одна рука, но ноги у меня сильнее.
— Возьми с собою хотя бы бри!
Подруги переглянулись, но осознавали, что её не переубедить.
— Хорошо, — кивнула Мирабелла и оглянулась. — Но на первых порах мне нужна помощь.
Катарина и её всадники оказались в лесу последними, но её это не беспокоило. Она собиралась быть охотником и преследовать свою добычу.
— Другие королевы оторвались, — промолвила Маргарет, просматривая деревья.
— Мы должны были взять с собой гончих, — промолвил Бертран Роман.
Катарина рассмеялась.
— Это не совсем честно, не так ли? — усмехнувшись, промолвила Катарина. Пусть её сестры бегут. Не навсегда ведь. И пешком далеко не найти. Она обернулась на Полумесяце — ему тоже хотелось идти вперёд, как и ей самой.
— Это было пустой тратой слов — попросить тебя держаться посередине? — спросил Пьетр, и Николас улыбнулся.
— Конечно, да, — ответила Катарина.
— Громадный бурый медведь вполне способен остановить коня на скаку, Катари. Подума о Полумесяце, если не хочешь о себе.
Катарина погладила шею своего вороного коня.
— Этот медведь нас не тронет. И если увидите его, то постарайтесь взять живым, — она ударила каблуками о бока Полумесяца и пустилась в галоп, мчась вперёд по тропе, не слыша спора. Да, взять медведя живым — невыполнимо, но у неё было специальное оружие. Несколько стрел, и зверь просто упадёт на землю.
— Но тебе, сестрёнка, будет легче, — прошептала Катарина и взволнованно подскочила в седле.
Волчья Весна
Джулс и Джозеф торопились мимо доков к рынку, и Камдэн перепрыгивала через ящики и верёвки, разочарованная тем, что не так быстра, как обычно.
— Уже почти потемнело, — простонала Джулс. — Праздник начался.