Светлый фон

– Да, леди Босс, – отсалютовал Бастион и побежал к двери.

Джексон смотрел на нас обоих почти задумчивым взглядом. Я снова свистнула ему вслед.

– Не забудь свой ошейник от клещей, Бастион!

Бастион проворчал, схватил неприметную ленту со столика и захлопнул за собой дверь.

– Хорошо, может, кто-нибудь будет так добр и расскажет мне, что здесь происходит? – прервал нас доктор де ла Руа. Бедняга был белым как простыня и выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.

– Чарльз Честерфилд вернул его, – сказал Винсент, который рухнул в старое кресло с подголовником перед камином и небрежно скрестил ноги. – Тем не менее в теле нашего красавчика все еще может быть пуля, застрявшая в сердце, можешь взглянуть?

Взгляд доктора де ла Руа – ранее шокированный, но теперь по-врачебному сосредоточенный – метнулся к рубашке Джексона.

– Хм. Пожалуйста, присядь, Джексон.

В конце фразы его голос слегка дрогнул. Джек сел на массивный стол в соответствии с приказом и расстегнул рубашку. Кнопка за кнопкой – и вот он дошел до выпирающей раны, расположенной на теплой коричневой коже рядом с твердыми мышцами живота. Прямо в самом сердце. Казалось, оно все еще было каменным.

Доктор де ла Руа порылся в своей докторской сумке и вытащил пинцет, дезинфицирующее средство и другие медицинские принадлежности, необходимые, чтобы приступить к исследованию раны. Меня тут же начало снова тошнить, и на всякий случай я села на край кресла Винсента. Он подсунул свой мизинец под мой и нежно сжал. Мини-рукопожатие. Я благодарно улыбнулась ему, но слегка испугалась, когда Джексон резко откашлялся. Я убрала палец с пальца Винсента.

Доктор де ла Руа прищелкнул языком.

– Боль чувствуешь?

– Нет, Док.

– Хм… – пробормотал он, нахмурившись.

– Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, что именно сделал Чарльз?

Мы с Винсентом обменялись взглядами. Он вопросительно приподнял бровь, а когда я кивнула, он повторил историю.

Я с облегчением откинулась назад. Прямо сейчас я была поражена тем фактом, что просто находилась рядом с Джексоном. Я почувствовала покалывание на коже. Мои волосы встали дыбом, когда я взглянула на Джексона и встретилась с ним взглядом. Какое-то мгновение мы очень пристально смотрели друг на друга. Не моргая. Не отводя глаз. Однако на его губах расплылась нежная улыбка.

– Понятно, – пробормотал доктор. Наконец де ла Руа надел очки. – Мне кажется, что второй Раб обладает способностями вроде моих. Он может лечить, но на гораздо более высоком уровне. Рана, может, и выглядит плохо, но она зажила. Чтобы найти пулю, мне нужно снова открыть рану, и в данном случае я не хочу рисковать. Мы должны спросить Чарльза, что именно он сделал. А пока успокойтесь. И если тебе покажется, будто что-то со здоровьем не так, то приходи ко мне. Сразу. А пока я просто заклею рану.