- Ваша светлость, это привет от нового главы Тайной Канцелярии.
А потом Демора с силой толкнули. Он полетел вниз, ожидая удара о землю или холодную воду. Но падение оказалось неожиданно мягким. Это была огромная груда старых влажных рыболовных сетей и порванных канатов, сваленных у самой кромки пирса. Каждый нерв в его теле взорвался острой пульсирующей болью. Перед глазами всё плыло. На мгновение Феликс подумал, что это конец. Но он не мог позволить себе сдаться. Не сейчас.
Стиснув зубы, Демор попытался пошевелиться, чувствуя как холодная вода из сетей просачивается сквозь одежду. Боль была настолько сильной, что перед глазами плясали чёрные точки. Но, игнорируя её, Феликс перевернулся на бок, опираясь на локоть, и поднялся на колени. Затем, цепляясь за ближайший ящик, выпрямился. Новый глава? Абернати… В кулуарах Тайной Канцелярии об этом уже шептались даже самые мелкие чиновники.
* * *
Когда рабочие закончили обедать и, поблагодарив, вернулись к работе, я молча протянула Броне газету. Её глаза быстро пробежали по заголовку, и она удивленно вскинула брови.
- Ничего себе... Почему же его лишили должности? Неужели это как-то связано с Беллой?
- У меня нет версий, - я растерянно развела руками. - Но это очень странно. Мне даже немного жаль его.
Подруга как-то очень многозначительно улыбнулась, но ничего не ответила. Мы занялись обыденными делами: убрали со стола, вымыли посуду. Но новость о Феликсе никак не выходила у меня из головы. Я чувствовала странную смутную тревогу, словно это касалось меня напрямую. Нужно поговорить с Адрианом. Может, он что-то знает об этой ситуации?
После обеда в наш будущий ресторан, как и обещал, пришёл господин Акира. Он вежливо поклонился и с живым интересом осмотрел помещение. Его взгляд скользнул по свежевыкрашенным стенам, по кусочку тёмного пола, который уже успели уложить рабочие, и мужчина с одобрением склонил голову. Ему точно понравилось.
С собой господин Акира принёс чайные принадлежности. Он распаковал свои сокровища и стал объяснять:
- Вот это чаша-тяван. Она для приготовления и питья матча. Каждая тяван уникальна. Форма, текстура, даже небольшие неровности - все это часть её характера. Дно тяван должно быть достаточно широким, чтобы бамбуковый венчик тя-сэн мог свободно взбивать чай, создавая идеальную пенку. Тя-сэн и тяван должны танцевать вместе, - господин Акира продемонстрировал нам венчик. - Он сделан из цельного куска бамбука, который расщепляют на сотни тончайших волокон. Посмотрите, как они изогнуты, словно лепестки цветка. Чем больше этих волокон и чем они тоньше, тем лучше венчик справляется со своей задачей.