– Мастера фэн-шуй?
Мастера фэн-шуй, стоявшие за императором, напряглись.
– Это они советуют вам сбежать, не так ли? Несомненно, они также сказали вам, что поездка на гору Шеваль-Нуар успокоит дракона и восстановит равновесие движения
– Что вы имеете в виду? Не вы ли убили льва своими руками? Была ли это оптическая иллюзия, организованная мастерами фэн-шуй?
– Я…
Менг колебался, прежде чем вполголоса признать:
– Его сердце перестало биться само по себе, когда он напал на меня, а я пыталась защититься. Я не знаю, что его убило.
Брисеида подняла голову. Доблестный генерал не сообщил им эту деталь.
– Фокус, наверное? – иронизировал император.
– У меня есть основания так полагать. Если хотите, Ваша Благородная Ясность, я могу продемонстрировать вам, что убедит вас. Для этого мне понадобятся песочные часы, которые подарили вам иностранные принцессы.
Несколько собравшихся мастеров фэн-шуй обменялись настороженными взглядами.
– Ваша Благородная Ясность… – попытался сказать один из них, но император поднял руку, и тут же стражники в зале окружили мастеров фэн-шуй.
Император послал стражника за бесценными песочными часами.
– Лучше бы вам удалось продемонстрировать это, генерал. – Уже возвращался охранник с песочными часами. Песок уже почти весь иссяк.
– Держите его в руках, Ваше Благородное Величие, и обратите внимание на свои ощущения, когда я активирую этот компас фэн-шуй, взятый непосредственно у одного из мастеров. Как только палочки оказались на месте, песчинки в песочных часах поднялись и закружились в колбе, как Брисеида уже видела в запретном саду.
– Что вы делаете, генерал? Что это за чудеса?
– Этот песок обладает особыми свойствами, как известно мастерам фэн-шуй, и они использовали его вчера, чтобы заставить вашего большого льва потерять рассудок.
– Горячо! – воскликнул император, заставляя песочные часы плясать в своих руках, не зная, как их держать.
В конце концов он выронил драгоценный предмет, который разбился бы о пол, если бы канцлер Ли не бросился его поднимать и не закричал: