19. Гора Шеваль-Нуар
19. Гора Шеваль-Нуар
– Фу Цзи был дома, он видел меня, – сказала Брисеида Леонелю, который шел рядом с ней по многолюдному проспекту к большим южным воротам города. – Он видел меня и отпустил.
Наконец-то она оказалась на достаточном расстоянии от канцлера Ли и могла рискнуть заговорить, не будучи подслушанной. Леонель наклонил голову в одну сторону, чтобы увидеть ее, несмотря на большой дорожный плащ, который канцлер предоставил ему, как и всем остальным, чтобы лучше слиться с толпой носильщиков, сопровождавших длинный караван императора.
– Возможно, он пытался избежать дальнейших неприятностей. Это был бы удар для Альфы, если бы в течение нескольких часов после заключения ей сообщил бы, что мы сбежали.
– Может быть…
Они подошли к воротам, охраняемым императорской стражей, каждый из них нес большой сверток в придачу к своим дорожным сумкам.
Канцлер замедлил шаг, чтобы дать Лиз свои указания:
– Я отправлю вас передать мои посылки к императорским грузам, пока буду обсуждать координацию отправления со вторым лейтенантом. Потом я вернусь домой. Ожидается, что караван отправится к середине ночи, так как император не хочет уезжать с фанфарами. Не ждите последнего момента, чтобы уйти незаметно: как только его Благородная Ясность окажется за пределами городских стен, присутствие стражи вокруг каравана удвоится.
– Мы не знаем, как вас отблагодарить, – сказала Лиз. – Вы рисковали своей жизнью, чтобы помочь нам.
– Риск был оправдан, я принял меры предосторожности, – смиренно сказал старик. И это того стоило. Прежде всего, не высовывайтесь и выглядите занятыми, – добавил он за несколько метров до того, как предстать перед гвардейцами.
Брисеида схватилась за клетку с майном, клюв которого канцлер перевязал, и пристально уставилась на свои ноги. Она не знала, как выглядеть еще более занятой.
– Канцлер Ли? – окликнул военный, накинув на широкие плечи большой красный плащ.
– Ах, хорошо! Младший лейтенант, вы как раз вовремя! – воскликнул Ли, слегка нервничая, когда подошел к мужчине. – Каково состояние магистральных грузов? Как по мне, лучше дать фору, сегодня могут быть беспорядки!
– Конечно… Все идет хорошо, несмотря на пожары. Можете привести сюда своих носильщиков для проверки…
– Скажите, младший лейтенант, за кого вы меня принимаете?
– Простите меня, канцлер, но это приказ…
– Не кажется ли вам, что у вас есть более насущные проблемы? Знаете ли вы, что некоторые районы на северо-западе все еще охвачены пламенем? И все же вы предпочитаете привлечь своих людей для обыска носильщиков императорского канцлера?