Поставив тачку, я взялся за лопату и стал загребать землю вместе с травой, когда услышал душераздирающий женский крик в считанных метрах от меня.
Глава 3
Глава 3
Я кинулся на помощь, прекрасно понимая, какая опасность могла меня там поджидать. Но я никогда не бросал своих. А все жители села теперь были моими людьми.
Пробежав метров десять, я увидел испуганную темноволосую девушку в синем платье. Она убегала от ожившего — иссохшего бледного мужика, каким он был когда-то, до встречи с Дымными. Теперь от прежнего в нём осталась лишь человеческая одежда, нелепо болтающаяся на гниющем теле.
Бедолага повстречался с одной из этих тварей, и теперь бросался на своих. Ну ничего… сейчас я его упокою.
— На землю! — скомандовал я, ощущая прилив сил перед дракой. Мой источник восстановился после вчерашнего, и Дар был готов вновь послужить мне.
Повезло — девушка оказалась сообразительной и, услышав команду, кубарем откатилась в сторону.
Я сделал пару мощных шагов, замахнулся лопатой и с размаху зарядил мертвецу по черепу. Тот только плюхнулся на задницу, но быстро вскочил вновь. Такие обезумевшие твари успокаивались только смертью… как бы иронично это ни звучало, ведь он уже был мёртв.
Оживший зарычал и кинулся на меня, забыв про девушку. Главное — не дать ему дотронуться. Даже царапина могла заразить одной из многочисленных болезней, переносимых этими тварями.
Он бросился головой вперёд, как разъярённый бык. Но я успел встретить его ударом колена в лоб. Мертвец грохнулся на спину, но тут же вскочил, будто ничего не произошло, и попытался обхватить меня своими холодными руками.
Я отскочил в сторону, позволяя ему промчаться мимо и впечататься в дерево. Он потерялся на пару секунд — и этого оказалось достаточно.
Я преобразовал лопату в алебарду и отсёк ожившему голову.
Теперь не поднимется.
Вернув оружию прежний вид, я закинул лопату в тачку и пошёл искать спасённую.
Нашёл её быстро — она спряталась за деревом, дрожа, как хорёк, и выглядывала испуганно, не решаясь выйти.
— Вставайте. Теперь он точно не поднимется, — сказал я, протягивая руку. — У меня остались незавершённые дела, так что вам придётся немного подождать. А пока расскажите, как вас занесло в эту глушь? По вашей форме одежды сразу видно, что вы не местная.
Мы направились обратно к тачке. Уходить с пустыми руками я не собирался. Да и с мертвецом, если честно, ещё не закончил.
— Я… графиня. За моё возвращение вас щедро наградят, — испуганно ответила девушка. Видимо, решила, что я потребую расплаты за своё геройство прямо сейчас. Край дикий, всякое можно ожидать, опасения вполне понятны.
— Не сомневаюсь, — холодно подтвердил я. — Но я спрашивал о другом.
— Но… я… — сбивчиво начала девушка.
— Если вы беспокоитесь за свою честь, можете успокоиться. Я лично доставлю вас, куда потребуется. А теперь ответьте на мой вопрос. Не испытывайте терпение доброго человека.
К этому моменту мы подошли к тачке. Я принялся закидывать в неё землю, продолжая слушать.
— Мы возвращались с переговоров с султаном Али-Абу, — начала она, чуть выровняв дыхание. — На наш конвой напала стая одичавших… люди, но уже не совсем, совсем как вот этот, — она мотнула головой в сторону обезглавленного тела. — Мои телохранители сражались доблестно, дали мне шанс убежать.
Значит, где-то поблизости разгуливает целая свора оживших, а я тут спокойно копаюсь в траве. Прекрасно!
Нет, я их не боялся. Но моя новая знакомая могла привлечь к себе большую стаю — и вот тогда ситуация могла стать критичной даже для меня.
Однако отступать я не собирался. Хотел закончить начатое, несмотря на возможную смертельную угрозу поблизости.
Тем более, убитый мной повторно оживший оказался полезен. На его гниющем, зловонном теле распустились крошечные чёрные цветы — дурманы, как их тут называли. Я сорвал их и сунул в карман. Опасности сами по себе они не представляли, но требовали последующей очистки. Всё ради повышения качества конечного продукта.
— Так, как вы, говорите, вас зовут? — спросил я, закидывая последний саженец в тачку и вытирая пот со лба.
— Графиня Анна де Нотель, — представилась она и сделала короткий книксен.
Я тоже представился в ответ.
— Так вы, значит, князь? — с восторгом воскликнула она. — А что вы делаете в такой глуши?
— Травку копаю, — без тени иронии ответил я, толкая тачку перед собой.
— Очень интересно, — прощебетала Анна. — А она, наверное, чем-то полезна, раз вы за ней пошли в такое опасное место?
— В нём не было ничего опасного… пока я не встретил вас, — заметил я с лёгкой усмешкой и бросил на неё взгляд. Но графиня на иронию не отреагировала.
— Не такая я уж и опасная. Хотя, знаете, многие мужчины меня действительно боятся, — тихо усмехнулась она. — А вы, видимо, не из боязливых, раз так смело кинулись спасать меня.
— Было бы странно, если бы я дал вам умереть, а потом узнал, какой ценный клад потерял, — ответил я, чувствуя, как распирает от желания пошутить. Не знаю, графиня ли тому причиной или встреча с мертвецом так меня взбодрила.
Анна рассмеялась. Похоже, чёрный юмор ей не чужд.
— Вы забавный, — сказала она.
— В нашем поселении без чувства юмора не выжить.
К этому моменту мы вышли к моим землям.
— Теперь я поняла, о чём вы говорили, — серьёзно произнесла графиня, глядя на трухлявый частокол.
— Это временное явление. Я здесь недавно, поэтому пока не успел навести порядок, — заверил я.
— Честно говоря, я удивлена, что в таких местах кто-то вообще живёт.
— А вы, графиня, видимо, мало где бывали, — усмехнулся я.
— Ну, отчего же… — с лёгким оскорблённым выражением задрала она вверх свой аккуратный носик.
— Вот и пришли, — сказал я, подойдя к усадьбе. — Милости прошу к нашему шалашу.
— И вы здесь живёте? — Анна удивлённо округлила глаза.
— А вы меня, видимо, совершенно не слушаете, — съязвил я, ставя тачку на участок.
— Слушаю, но…
Она не успела договорить — к нам навстречу вышла Маша.
— У нас гости? — радостно поинтересовалась сестра, заметив девушку примерно своего возраста и, судя по манерам, равную по статусу.
— Да. Это графиня Анна де Нотель. Я спас её от… дикой белки, — с самым серьёзным лицом ответил я. — И пообещал отвезти в родовое поместье.
Про ожившего мертвеца упоминать не стал — не хотелось лишний раз пугать Машу. Она у меня и без того натура впечатлительная.
Пока Маша знакомилась с новой гостьей, ко мне подошёл слуга с вопросом — подавать ли обед? Я кивнул и добавил, чтобы он разыскал водителя. Для него сегодня будет работа — после обеда.
А сам направился к себе в комнату — переодеться.
Стоило мне снять рубашку, как в дверь тут же постучали. На пороге появился слуга.
— Пришёл Пётр. Говорит, с важными новостями, — доложил он.
Я быстро оделся и спустился ко входу. Пётр уже ждал.
— Ваше сиятельство, — коротко поклонился он при моём появлении.
— Надеюсь, у тебя действительно важные новости, — поприветствовал я холодно.
— Да, ваше сиятельство. Как вы и просили — нашёл двоих работяг с топорами. У них есть лошадь, и берут недорого.
— Какие-то проблемы?
— Нет, ваше сиятельство.
— Тогда действуй. Хотя… постой. Ты голоден?
— Нет, ваше сиятельство, — ответил он, но по глазам было видно, что врёт.
— Пойдём. Познакомлю тебя с одной значимой персоной. В твоём положении полезно иметь такие знакомства.
Пётр не задал больше ни одного вопроса, но по лицу было видно — волнуется.
За обеденным столом Анна и Маша уже ворковали, как старые подружки, хихикая над чем-то своим.
— А можно Аня у нас останется? — выпалила Маша, завидев меня.
Я удивился, но, пожалуй, зря. Маше здесь было одиноко, а теперь у неё появилась подруга.
— Я уже пообещал графине отвезти её домой. К тому же, её отец, наверняка, волнуется, — мягко ответил я, стараясь не расстраивать сестру ещё сильнее.
— И то верно! — всполошилась Анна. — Телефон я оставила в машине, а у вас, наверное, нет номера моего отца?
Я только развёл руками.
— Неужели вы не помните его наизусть? — уточнил я, готовый при случае помочь.
— К сожалению, — вздохнула Анна с ноткой расстройства.
— Зато теперь сможете ездить друг к другу в гости, — приободрил я сестру, которая понуро опустила голову.
Мы уселись за стол. Я представил всех друг другу, особо отметив, что Пётр — наш прекрасный управляющий. Парень тут же покраснел до корней волос.
После обеда, прежде чем отпустить Петра, я выдал ему инструкции:
— Я поеду отвозить графиню. Может случиться так, что меня не захотят сразу отпускать. Так что проследи: пол в усадьбе должен быть перестелен, забор с дверьми — установлен. На экстренный случай запиши мой личный номер. По пустякам не звонить. Только если случится что-то, требующее моего немедленного вмешательства. Всё понял?
— Да, ваше сиятельство, — ответил Пётр и ретировался.
Тем временем водитель уже подогнал к выходу с участка наш автомобиль.
Анна с Машей в дверях обнимались и рыдали взахлёб так, словно больше никогда не увидятся. Я же терпеливо ждал, пока они наконец-то отлипнут друг от друга, чтобы мы могли поехать.
Спустя несколько минут это всё же произошло, и мы с графиней устроились на заднем сиденье нашего малокомфортабельного авто.
— У вас замечательная сестра, чтобы вы знали, — заговорила Анна, едва мы тронулись.
— Рад, что она вам пришлась по душе, — ответил я холодно.