Светлый фон

Они быстро миновали бесконечные лабиринты с нишами в стенах – одни пустые, другие нет – и еще две куполообразные пещеры, прежде чем перед ними раскинулся такой простор, что у Элли закружилась голова. Далеко наверху, куда хватало света фонариков, щерились острия сталактитов.

– Блинский блин, – произнесла Шарлотта.

Они находились на плоском каменном уступе, который простирался вперед метров на двадцать и обрывался в пустоту. Напротив находился еще один уступ; он тоже торчал на вершине отвесной скалы.

Элли подошла к обрыву и посветила вниз, но луч фонаря не достигал дна: пропасть простиралась, насколько хватало глаз. Элли попыталась прикинуть ее размеры и не смогла. Невозможно, чтобы все это существовало под Пологим холмом и Тирсовым долом. Может, сейчас они под Фендмуром, Воскресенским кряжем или за его пределами… или очутились в каком-то ином, параллельном измерении, способном простираться на бесчисленные километры, а то и в бесконечность.

Не важно. Так или иначе, они здесь.

– Нам нужно перебраться, – сообщила Мэдлин.

– Каким образом? – осведомилась Шарлотта.

Мэдлин направилась к обрыву. Элли открыла рот, чтобы позвать ее обратно, но викарий посветила вперед, и луч фонарика сверкнул на каменной поверхности.

Сооружение походило на мост, однако настолько заросло известняком, капавшим со сталактитов, и сталагмитами, что, пожалуй, имело природное происхождение. Так или иначе, оно вело через пропасть. Мэдлин шагнула вперед; ступив на мост, она замешкалась, затем пошатнулась и ухватилась за приделанные перила.

– Мэд?

– Я в порядке. – С трудом выпрямившись, викарий улыбнулась Элли. Она выглядела ужасно: бледная, взмокшая, изможденная, словно отощала под землей, сжигаемая недугом. – Помираю только, а так ничего. Но это мы и так знаем, да, Эль?

Ответом ей было лишь журчание воды. Никто не произнес ни слова. Да и что тут скажешь? Мэдлин вздохнула.

– Ладно, не важно, – промолвила она и двинулась по мосту.

Элли последовала за ней, держась середины моста; он не отличался шириной, а перила едва доходили ей до бедра – так себе защита, когда с обеих сторон раскинулась бездонная пропасть. Порывы холодного зловонного ветра долетали из глубины. Смотреть вниз было безрассудством, но Элли все равно глянула. Зов бездны бывает неодолим.

Зазубренные края пропасти напоминали зубы, отчего Элли показалось, что она бредет над разверстой зубастой пастью. Как там Мэдлин говорила? «Внизу, во тьме, в предвечной тьме, в глубинах Хаоса вижу их шевеление». И верно, внизу что-то словно бы колыхалось, чуть светлее окружающей черноты. Элли не могла различить это нечто и не хотела светить на него, но в конце концов все же направила вниз луч фонарика.