Светлый фон

Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу

Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу

Пролог

Пролог

— Мамочки! — ахнула я. Что-то явно пошло не так… Совсем не так! Я торопливо захлопнула толстый блокнот.

Призрачный свет фиолетовой сферы, напоминающий сердцебиение неведомого существа, мерцал и пульсировал в воздухе передо мной.

Сфера дрожала, то расширяясь, то сжимаясь. А затем с громовым треском и вспышкой энергии рассыпалась на сотни сверкающих частиц, порождая лиловый портал. Из него с шипением вылетели пушистые тени, сбив меня с ног и выскользнув из комнаты.

пушистые тени

Я отлетела к стене, больно ударившись левым плечом. Руку обожгло – вероятно, чужеродной магией.

За тенями появился незнакомец. Он приземлился на пол с хищной грацией и тут же принял боевую стойку.

«Бездна! Это же эльф!» — подумала я.

Наши взгляды встретились.

Незнакомец тут же расслабился и ловким движением рук вернул кинжалы в ножны на поясе. Лилово-красные глаза смотрели так пронзительно, что я невольно вздрогнула.

— Ты… ночной эльф, верно? — выдавила из себя, поднимаясь с пола.

Мистер Мотэ, мой фамильяр – невысокий старичок с бородой белее снега и очками на кончике носа – вздохнул:

— Это дроу из подземного царства Эшандар.

Я уставилась на эльфа, моргая в недоумении. Никогда не видела их вживую, только на картинках в книгах.

Ого! Настоящий дроу! Его светло-фиолетовая кожа излучала мягкое свечение.

Он изящным движением отбросил назад серебристые волосы, обнажив тонкие, острые, как лезвия кинжалов, уши. Худощавая фигура эльфа замерла в ожидании.

А затем, мои щёки вспыхнули, и я поняла, что не в силах отвести взгляд. Потому что в свете дня чёрная броня растворялась прямо на глазах, открывая совершенно другую картину – идеальное мужское тело, каждый изгиб которого был искусно вылеплен из самой ткани ночи.

Жакет тоже пропал, и дело, кажется, шло к исчезновению штанов.

В голове мелькнула крамольная мысль: а у тёмных эльфов тоже там…?

Моё любопытство прервал сухой кашель мистера Мотэ. Обернувшись, я увидела, как он, скрывая замешательство, прочистил горло и напомнил:

— Кхм, милая Финетта, кажется, ты неправильно произнесла заклинание, чуть-чуть исказив его смысл, — заметил он. — Всего на чуть-чуть.

Я кивнула, чувствуя, как кровь приливает к лицу, и внезапно услышала тихий стук.

Взгляд упал на ониксовую статуэтку, которая неожиданно появилась на полу рядом с обнажёнными ступнями эльфа, словно выпавшая из самого воздуха.

— Боюсь не в произношении речь. И кажется, это был не ритуал на удачу, — ошарашенно прошептала я, стараясь пялиться на ноги дроу и не смотреть выше.

Вот это я влипла!

Часть I. Финетта и её удача. Глава 1

Часть I. Финетта и её удача. Глава 1

Две недели назад

Две недели назад

Грозный голос отца, Велиуса, герцога Андертона, эхом разнесся по особняку:

— Возвращайтесь сейчас же, юная леди! Финетта!

Я мчалась вниз по лестнице. На секунду остановилась и смело показала пустоте язык, даже несмотря на то, что звуки тяжелых шагов отца громыхали вслед за мной.

— Финетта! — рявкнул он снова. — Несносная девчонка! Никуда не поедешь!

«Лучше сбежать побыстрее», — мелькнула мысль.

Я схватила черный чемодан на колесиках и решительно потащила его к выходу, ускоряя шаг.

Спускаясь по ступенькам, отец являл собой воплощение непреклонности: подтянутая фигура, седеющие виски — все говорило о власти и неоспоримом авторитете.

— Прости, папа, — сказала я, останавливаясь на пороге особняка. — Но моя практика в Академии начинается завтра! Я очень спешу! И ещё… Я ни за что на свете не стану женой Фредерика, маркиза Зуша! Пусть он будет хоть Десятым советником, хоть Первым — это не изменит моего решения. У меня свои планы на жизнь. И вообще, я не вынесу этого выскочки! «Ах, Финетта, милая, может быть, вам принести тот модный любовный роман? Все равно вы ничего не понимаете в ботанике», — передразнила я его с нескрываемым презрением. — Он меня бесит! — топнула ногой и добавила: — Я скорее придушу Зуша, чем позволю себе провести с ним брачную ночь!

— Можно учиться и быть замужем. Одно другому не помешает! — возмутился отец. — Всё. Решено. Зимой свадьба!

— И не подумаю!

— Нет, посмотрите на нее! Вся в мать. Нерине! — с неодобрением воскликнул отец. — Нерине! Посмотри на свое упрямое чадо!

Я знала, что он мечтал увидеть меня великосветской дамой, достойной нашего аристократического рода. Но мои мечты уходили далеко за пределы бесконечных танцевальных вечеров, которые он мне прочил.

Откуда-то издалека донесся звонкий голос матери:

— Пусть поедет. Её ждёт интересная работа над флоралисом сапиенскомплексусом.

— Видишь! — воскликнула я, указывая в пространство, откуда доносился голос. — Она меня поддерживает.

— Вы сведете меня с ума своей любовью к цветам!

— К ботанике, не цветам! — крикнула я, услышав, что в унисон издалека мне вторила мать.

— Не важно! — рявкнул отец. — Финетта, ты не понимаешь! Ты — наследница древнего магического рода Андертонов, и ты должна выйти замуж за достойного человека.

— Нет, папа, — ответила я спокойно, но твердо, — это ты не понимаешь. Я не хочу выходить замуж. Я хочу изучать растения, открывать новые горизонты, помогать людям. Академия — это мой шанс, и я его не упущу.

Моё сердце бешено колотилось, когда я сделала шаг назад. В серых глазах отца, оттенок которых точь-в-точь как у меня, я увидела отражение внутренней борьбы: любовь противостояла желанию держать всё под контролем.

— Если ты сейчас выйдешь без моего одобрения за эту дверь… то учти, состояния Андертонов не увидишь! И за твоё обучение я платить не стану! А также забудь о карманных деньгах!

— Станет, станет! Мы заплатим, — снова раздался голос матушки.

— Не стану, Нерине! — Он повернулся в её сторону и рявкнул так громко, что я подпрыгнула от неожиданности. — НЕ СТАНУ!

Но мой выбор был сделан.

— Ну и отлично! Мне не нужно треклятое состояние Андертонов! — отозвалась я, рывком открыла массивную дубовую дверь и выбежала на улицу... и тут же врезалась в братца.

Глава 2

Глава 2

Гордиан преградил мне дорогу.

— Осторожнее, испортишь мой костюм, — ухмыльнулся он. — Опять скандалишь, ботаничка? Снова с отцом Зуша не поделили?

Я вздохнула. Мой брат — настоящий нахал, развратник и папенькин любимчик. Он учится на втором курсе в той же Академии, что и я, но на факультете чёрной магии.

— Отвали, младшенький.

— Нужно научить тебя уважению, — сказал братец, и в одно мгновение ловко снял с ткани мою брошь в форме шелкопряда, подняв руку высоко вверх.

— Дай сюда! — фыркнула я, пытаясь дотянуться до броши.

Младшенький лишь ухмыльнулся и отступил на шаг, держа украшение вне досягаемости. Серые глаза Гордиана сияли злорадством, когда он вращал моё маленькое сокровище между пальцами.

— Ну что, Фифи? — с иронией произнёс Гордиан, используя детское прозвище, которое он знал: я ненавижу. — Может быть, это научит тебя обращаться с младшим братом поуважительнее.

Я стиснула кулаки, чувствуя, как в груди закипает гнев. Брат всегда умел довести меня до предела.

— Такой же манипулятор, как и отец, — холодно бросила я.

Гордиан приподнял чёрную бровь, видимо, удивлённый моей невозмутимостью. Он привык, что я отвечаю на его дразнилки горячими спорами и слезами. Но теперь я стояла перед ним спокойная, не давая той реакции, которую он так искал.

— И что же ты собираешься с этим делать? — спросил Гордиан, опуская руку с брошью чуть ниже.

— Просто проигнорирую тебя, — сказала я, и, взявшись за ручку чемодана, пошла дальше.

Гордиан, к моему удивлению, не пытался меня остановить. Миновав его, почувствовала странное спокойствие.

Вкус победы был горьким. Не успев дойти до клумбы с розами, я услышала за спиной насмешливый голос Гордиана:

— Фифи! Не воображай, что победила. Это ещё не конец игры. Посмотрим, кто из нас окажется сильнее!

С этими словами он швырнул брошь в мою сторону. Я инстинктивно кинулась за ней, но не успела. Украшение упало в колючие кусты роз.

— Оболтус! — рявкнула я, услышав в ответ его смех и звук захлопывающейся двери.

Пришлось лезть в клумбу. Опустившись на колени, ощутила под пальцами прохладу влажной земли. Шипы роз больно кололи, пока я пробиралась сквозь кусты в поисках потерянной броши. Наконец, она блеснула среди тёмной земли и зелёных листьев. С облегчением подняла украшение и осторожно отряхнула его.

В тот же миг брошь засветилась, и из неё вырвался поток искорок, сформировав маленького человечка — мистера Мотэ, моего фамильяра.

Однажды, столкнувшись с древним проклятием, Мотэ превратился в изящную брошь в форме шелкопряда, и с тех пор этот облик остался с ним на долгие годы. Я же случайно нашла его, гуляя в лесу, под сенью лазурного светлодрева, чьи листья мерцали нежным голубым светом, будто сами были сделаны из кусочков чистого неба.

С тех пор я стала обладательницей могущественного фамильяра высшей формы, и теперь его новым домом был булавочный узел моего платья.

— Опять ты куда-то торопишься, — ворчал он. — Неужели нельзя ходить без того, чтобы не трясти меня до потери сознания?

— Гордиан, — начала я, но мистер Мотэ меня перебил:

— Ну и где ты была, когда этот негодник снова решил развлечься за мой счёт? — сердито допытывался он, пока я отчаянно пыталась очистить его от пятен земли.