Светлый фон

– Что с тобой случилось?! – встревоженно спросила она и ощутила, что тело супруга переполняет темная сила. – Ты что-то забрал у нечисти?

Цветы персика зловеще зашуршали, а ветви заструились вокруг, сплетаясь в сеть и затягивая обоих в ловушку. Сусу огляделась и поняла, что им не сбежать. Но Таньтай Цзинь, испугавшись, что она ускользнет одна, крепко обхватил ее руками.

– Отпусти! – крикнула девушка и попыталась разомкнуть его объятия.

– Ты должна что-то придумать, или мы умрем вместе! – крикнул он в ответ и еще крепче прижал ее к себе.

– Да отпусти! Я и так не оставлю тебя!

Но Таньтай Цзинь, упрямо сжимая ее все сильнее, холодно и твердо сказал:

– Я не верю тебе!

Его бросали все, кого он встречал на своем пути, и он хотел удержать ее, даже если они погибнут вместе.

Кровь из его глазницы капала на лицо Сусу. Не обращая на это внимания, она сосредоточилась на заклинании, и вскоре желтый талисман вылетел из рукава и защитил их от веток. Таньтай Цзинь удивленно посмотрел на девушку: она и не пыталась бежать – напротив, перехватила ветку, которая нацелилась ему в лицо. Когда сучок оцарапал ей кожу и девушка вскрикнула от боли, Таньтай Цзинь потянулся, чтобы помочь, однако в этот момент ветви окончательно переплелись в тугой кокон и утянули их в глубь ствола.

 

Глава 29 Цветок отрешения от мира

Глава 29

Цветок отрешения от мира

Они оказались во мраке чрева персикового дерева.

– Ну теперь-то ты можешь отпустить меня? – тихо спросила девушка.

Руки, обвившие ее стан, на миг напряглись, затем хватка немного ослабла. Сусу подняла голову и осмотрелась. От прикосновения ядовитых цветков их отделяла лишь тонкая водяная пленка, созданная желтым талисманом: стоит ей лопнуть – и они оба погибнут.

Она уже догадалась, что Цзин Ланьань предала воспитанника. Многие годы няня опекала юного принца, терпела унижения и шла на все, чтобы помочь ему выжить и занять трон, но подвела в самый ответственный момент. Сможет ли он снова довериться кому-то, если единственный человек, заботившийся о нем денно и нощно, вступил в сговор с врагами и пытался его убить? С другой стороны, нуждалась ли Сусу в доверии изворотливого, от рождения злого и презрительного Таньтай Цзиня?

Сусу отмахнулась от неожиданно нахлынувших мыслей и постаралась придумать, как выбраться из ловушки.

– Что тебе известно о демоне персикового дерева? – заговорила она.

Юноша задумчиво посмотрел на перепачканную кровью ладонь и ответил:

– Он высосал из юного господина Вана всю его сущность, оставил лишь пустую оболочку и помыкал им, как марионеткой. С помощью этого тела демон совокуплялся со смертными женщинами и поглощал энергию истинной инь.

Сердце Сусу упало. Если все так, как он говорит, то ни одной из наложниц Вана не суждено вернуться в отчий дом.

После битвы с предыдущим повелителем демонов почти вся нечисть была запечатана. Те оставшиеся, что уже умели принимать человеческую форму, либо не отличались большой силой, либо осторожничали сверх меры. Однако это дерево выросло необычайно огромным: видимо, демон не так давно вырвался из заточения. Похоже, дремлющая нечисть воспрянула, предвкушая пробуждение повелителя. Хорошо лишь, что они все еще не ведают, кто именно их будущий властелин.

Сусу подняла глаза и встретилась взглядом с Таньтай Цзинем. Он без тени смущения продолжал прижиматься к ней всем телом. Девушка молча отстранилась. В конце концов, нет необходимости тесниться: кокон достаточно просторный. Казалось бы, в объятиях Таньтай Цзиня, который был намного выше Сусу и значительно шире в плечах, ей следовало бы чувствовать себя защищенной, но вместо этого всем своим существом она ощущала исходящий от него ледяной холод. Даже тонкие бледные губы, после того как с них стерлась помада, отталкивали: помнится, ее дядюшка называл такой рот безжалостным.

Только сейчас девушка заметила, что из-под повязки на его левой глазнице сочится кровь:

– Что случилось?

Таньтай Цзинь мрачно ответил:

– Молодой господин Ван оказался мертвецом. Его глаза бесполезны.

Сусу не знала, плакать или смеяться. Какое безрассудство! Вырвать себе глаз, не убедившись, что есть замена.

– Ну так и у демона персикового дерева ничего подходящего не найдется. Он обладает духовным зрением, а его глаза лишь иллюзия. Что же ты намерен делать?

Правый черный глаз не отрываясь смотрел на нее.

– Ну нет! Свой я тебе не отдам! – вздрогнула Сусу.

Однако пристальный взгляд не дрогнул. Тогда девушка пустилась в рассуждения:

– В мире есть много волшебных вещей, которые при желании можно превратить в человеческие глаза: самородящая почва[89], небесная сущность духа и душ…

Она запнулась: ничто из перечисленного не вживить в тело демона.

Вдруг водяная защитная пленка покрылась легкой рябью: всего через несколько мгновений она лопнет.

– Нам нужно срочно выбраться отсюда! – встревожился Таньтай Цзинь.

– Согласно закону несовместимости пяти элементов, дерево должно бояться огня. Попробую заклинание сильного пламени.

Юноша лишь усмехнулся в ответ, и Сусу возмущенно переспросила:

– Что?!

– Прежде дерево росло прямо у дома. Я устроил пожар, чтобы сжечь его заживо, и тогда оно перебралось к озеру. Демон умеет перемещаться. Насколько я понимаю, его корни оплели каждый клочок земли в городе и оно может прорасти где угодно.

Сусу представила, что вся почва под городом опутана корнями этого чудовищного дерева, и оцепенела от ужаса. Неудивительно, что ей не удалось пробраться под стеной поместья. Если подумать, они наверняка дотянулись и до деревни, поэтому демон персикового дерева свободно убивал там людей. А будь у него глаза и уши, заметил бы и Сусу с Таньтай Цзинем. Возможно, он забрал уже всех девушек из города и, если не уничтожить его сегодня, продолжит убивать везде, где прорастут побеги.

Водяная пленка задрожала и лопнула, и цветы персика лавиной хлынули в прореху. Таньтай Цзинь поднял руку, останавливая вихрь, и от упавших капель его ядовитой крови лепестки почернели и рассыпались, а в стволе появилась небольшая брешь.

– Чего стоишь? – крикнул он Сусу. – Беги!

Девушка выпрыгнула из дыры на землю. Затем, выхватив из-за пояса хлыст, рассекла им кокон, ловко обвила плетью талию Таньтай Цзиня и вытащила его наружу. Они вырвались из ловушки!

Сусу удивленно огляделась. За то время, что они были внутри, дерево перекочевало на другой берег, подальше от огня и поближе к воде, чтобы в любой момент присосаться к ней и потушить себя. Возможно, демон персикового дерева не очень умен, но яростный инстинкт выживания вкупе с гигантским стволом и мощными ветками делал его опасным противником.

Вдруг по спине девушки пробежал холодок. Обернувшись, она с ужасом увидела ожившее тело молодого господина Вана, а за ним толпу мертвецов в одежде слуг. Они одновременно размахивали мечами во главе с полуразложившимся трупом пожилого мужчины, в котором с трудом узнавался старый хозяин поместья. Заметив, что резкими движениями армия напоминала марионеток, Сусу пригляделась: в шею каждого мертвеца впивался тонкий корешок – все они подчинялись дереву и явно намеревались их убить.

Таньтай Цзинь прищурился – и откуда ни возьмись в воздух взвилась стая красноглазых ворон. Они окружили и принялись атаковать некстати оживших обитателей поместья.

Сусу перевела дух:

– У меня есть решение. Дерево боится огня, поэтому вплотную приблизилось к водоему. Его корни сейчас сосредоточены в глубине озера. Если мне удастся вызвать молнию и направить ее в воду, мы одолеем демона. Но есть одна проблема…

Юноша понял, что она имела в виду:

– Опасаешься, что он сбежит из глаза формации?[90]

Сусу кивнула. Для воплощения замысла ей требовалось время и что-то, что удержит дерево на одном месте. К сожалению, ее обездвиживающее заклинание не справится с такой мощной магией.

Таньтай Цзинь не сомневался ни мгновения:

– Я задержу его, а ты действуй!

Уверенности в том, что он совладает с рассвирепевшей нечистью, у нее не было, но Сусу рассудила: как-никак именно Таньтай Цзинь отнял у дерева энергетические меридианы и уничтожил часть кроны. К тому же, пока обидчик жив, демон будет его преследовать, а значит, принц сможет какое-то время удерживать нечисть рядом. Поэтому Сусу не стала останавливать юношу:

– Береги себя!

Пока она легкими движениями, почти танцуя, опутывала чарами ветви в небе и корни в воде, Таньтай Цзинь подошел к дереву. Рядом с зеленым исполином он казался маленьким и жалким. Демон персикового дерева принялся раскачивать ветвями, стараясь посильнее хлестнуть обидчика. Получив удар, принц вздрогнул и с горечью подумал: «Опять меня бьют».

Как только к нему устремилась очередная ветвь, Таньтай Цзинь резким движением схватил ее и воткнул в свою ладонь. Коснувшись ядовитой крови, персиковое древо задрожало и попыталось вырваться, однако юноша держал его мертвой хваткой. Более того, он шаг за шагом приближался к демону, не давая втянуть ветви. Цветы начали вянуть и засыхать. Осознав, что вырваться не выйдет, существо принялось высасывать из врага кровь. В конце концов, кто такой этот мальчишка? Всего лишь смертный! Много ли у него крови?

Заметив это, Таньтай Цзинь с улыбкой молвил:

– Что ж, давай, попробуй!

Пока Сусу сосредоточенно выстраивала формацию, ветви персикового дерева отчаянно забились в небе.