– Ну, – Гимлор тоже глянула на детей. – Мистер Керион сказал мне, что у моих детей могли бы быть… способности курильщиков. Но он говорит, что его способ раскрыть эти способности слишком опасен для них. Он говорит, что у тебя может быть более безопасный способ пробудить их способности. Гораздо менее травмирующий, чем тот, через который прошел он.
– Он так сказал? – Редноу окинул дерущихся детей оценивающим взглядом. – Ты уверена, что именно
– Да, – сказала Гимлор. – Если они не умрут, значит, с ними все в порядке. И если у них есть способности, они должны стать более дисциплинированными.
– Это будет тяжело.
– С ними все будет в порядке.
– Я имею в виду
Гимлор сглотнула и заколебалась.
– Разумеется.
– И ты не против, чтобы я заставлял их работать здесь, на ферме?
Гимлор пожала плечами.
– Почему бы и нет?
Редноу кивнул:
– Ты первый человек, от которого я услышал: «Xочу посмотреть, смогут ли мои дети стать курильщиками», – в голосе зазвучала усмешка. – Похоже, услышанное произвело на него впечатление. – Я ценю твое доверие. И я удивлен, что твой мужчина рекомендовал обратиться ко мне: первоначальное общение у нас не задалось.
– О, он не мой…
– Я ошибался на твой счет, старик, – сказал Керион.
– Похоже, я тоже.
Гимлор прочистила горло:
– Ладно, хватит романтики. Посмотришь, что можно сделать с детьми?