С другой стороны…
— С другой стороны, и эти деньги на дороге не валяются. Бумажные ли, серебро ли, а дрова на них купишь, и муку тоже.
— Купишь, конечно, — вздохнула тетка. — Кулема ты, кулема и есть. Надо было серебром попросить. Ну да ладно, с паршивой овцы хоть шерсти клок. Давай сюда, спрячу. У меня шкатулка с секретом есть, никто не сыщет…
В ее глазах загорелся алчный огонек.
Похоже, если я отдам ей сейчас деньги, то больше я их не увижу. Будем сидеть на этой бумажке и грызть ржаные сухари. А инфляция — не верю я в мир, где нет инфляции, — тем временем подъест даже эти небольшие деньги.
Я притянула ассигнацию к себе.
— Нет, тетушка. Прятать мы их не будем.
— Как не будем⁈ — взвилась она. — Украдут же! Или сама растранжиришь, кулема!
— Не украдут. И не растранжирю. Эти деньги, тетушка Анисья, пойдут в дело. Чтобы через месяц у нас была не одна такая бумажка, а две. Или пять.
— Ой, деловая какая нашлась! Вся в батюшку! — фыркнула она.
— Вся в батюшку, — согласилась я, будто не заметив издевки. — Еда у нас есть. Дрова есть. Дом натоплен. А деньгами буду распоряжаться я. Потому что я их заработала.
Тетка уперла руки в бока.
— Ну ежели так, сама постояльца и корми.
Я выбралась из-за стола и обняла ее за плечи.
— Тетушка, ежели мы с тобой да Нюркой ссориться начнем, в самом деле под забором закончим. Мы сейчас как в осажденной крепости, втроем против всего мира. Согласна?
Тетка закряхтела. Соглашаться со мной она явно не хотела, но и возразить было вроде как нечего.
Я выпрямилась, продолжая держать ладонь на ее плече.
— Я — молодая и сильная. Значит, мое дело — разведать, что там вне крепости делается, и припасов добыть. Нюрка — патроны… в смысле, пули и порох подносит да оружие чистит. А ты, тетушка, самый главный человек в крепости. Комендант. Не будет мудрого коменданта — и порядка не будет.
— Скажешь тоже, комендант, — буркнула она.
— А кто ж еще? Мне одной не разорваться. Если я буду и деньги искать, и за дровами следить, и приглядывать, чтобы Нюрка при деле была, — я долго не протяну. Так что на тебя, тетушка, вся надежда. Справишься?
— Ой хитрюга, — протянула она. — И точно, вся в батюшку. У того тоже, когда хотел, язык медовый становился. — Она посуровела. — Сама-то справишься?
— Куда мне деваться, тетушка.
Я начала собирать посуду. Тетка, кряхтя, поднялась с лавки.
— Иди уж, разведка. Отдохни, поди, спать под утро легла. Мы с Нюркой посуду помоем.
— Спасибо, тетушка, — улыбнулась я.
И поспешила в свою комнату: деньги все же нужно было припрятать получше.
Ровно в восемь я постучала в дверь постояльца. Громов ждал меня за столом. Бледность никуда не делась, под глазами залегли тени, но взгляд оставался ясным и цепким. На столе перед ним стоял изящный заварочный чайник, похоже, его личный, а не из наших запасов.
Громов приподнял бровь.
— Вы научились пунктуальности? Садитесь.
— Уговор дороже денег. — Не удержавшись, я добавила: — Особенно бумажных, которые предпочитает весь цивилизованный мир.
Он поморщился. Но тут же изобразил любезную улыбку.
— Не желаете чая перед занятием? Для остроты ума.
Организм, толком не отдохнувший после бессонной ночи, радостно встрепенулся при слове «чай». Так радостно, что в невыспавшемся мозгу даже не промелькнул вопрос — с чего бы это постояльцу предлагать хозяйке недешевый напиток. Полцарства за дозу кофеина!
Громов разлил по чашкам темно-янтарную жидкость и пододвинул одну ко мне.
— Купил вчера в лавке. Настоящий, хатайский. Приказчик божился, что такой больше не продают — последние запасы из купленных оптом в лавке вашего батюшки.
Я поднесла чашку к лицу. Зажмурилась, предвкушая тот самый терпкий, чуть смолистый аромат хорошего крепкого чая. Как следует насладиться запахом перед тем, как радоваться вкусу.
Носа коснулся мягкий травяной запах с кислинкой — то ли малины, то ли старых сухофруктов. И отчетливый душок сырой земли и плесени — такой ни с чем не спутаешь.
Что за ерунда?
Я открыла глаза и заглянула в чашку. Чуть покачала ею — на стенках остался зеленоватый налет. Да и сама жидкость — мутноватая, золотистая, без того рубинового оттенка, который свойственен хорошему китайскому чаю.
Я подняла голову. Громов держал в руках свою чашку, но пить не торопился. Со складов батюшки, значит. Да у вас своя игра, господин ревизор!
— Можно мне посмотреть на заварку?
— Что-то не то? — приподнял бровь он. — Говорят, Захар Харитонович знал толк в своем товаре.
Медленно, будто с неохотой, Громов достал из ящика стола фарфоровую чайницу и открыл крышку.
Я заглянула внутрь. Ну конечно.
У настоящего чая чаинки ровные. Попадаются, конечно, сломанные — но в целом он однородный. Красивый. Без мусора. В чайнице же лежало серо-бурое крошево разнокалиберных чаинок. Я взяла щепотку, растерла в руке. Кожа тут же потемнела, на пальцах остались песчинки.
— Подделка, — констатировала я, отряхивая руку. — Кипрей. Для цвета его перетерли с землей или торфом, а потом высушили в печи.
В наше время, конечно, так не делают. Но, оказывается, и байки преподавателя товароведения могут пригодиться. Про молоко с мелом, кофе из желудей… И про «копорский чай», надолго загубивший репутацию иван-чая как отличного напитка. С той же таниновой терпкостью, что и у настоящего чая, но без кофеина, который нужен далеко не всем.
Громов откинулся на спинку стула.
— Вы хотите сказать, что ваш батюшка не гнушался поить почтенных горожан землей с болота под видом элитного чая?
Интересно. Очень интересно. Зачем бы столичному ревизору копать под купца, почившего в тюрьме? Не под Ветрова же, в самом деле. И уж тем более не под меня.
— Я хочу сказать, что вас обманули, Петр Алексеевич. Возможно, непреднамеренно. Возможно, осознанно. А что до моего батюшки… — Я покачала головой. — Суд решил, будто он мошенник и убийца. Не мне судить. Но вряд ли он был идиотом.
— Поясните.
— Чем бы ты ни занимался, честно или не очень, есть золотое правило: не гадь там, где живешь. Продавать такую дрянь в собственном городе? Уважаемым людям, от которых зависят разрешительные документы? Соседям, которые его вот с таких, — я опустила ладонь на уровень колен, — знают? Да он через неделю потерял бы покупателей и разорился.
— Полагаете, приказчик мне соврал? — прищурился Громов.
— Либо он вор, который подменяет товар и кладет разницу в карман. Либо его самого обвели вокруг пальца. Возможно даже, этот товар действительно со складов моего отца — но он предназначался не для лавки. Промышлять фальсификатом можно на ярмарке. В трактире на… — Тьфу ты, чуть было не сказала «вокзале»! — … почтовой станции, где клиента больше никогда не увидишь. В дешевом кабаке, в конце концов, завсегдатаям которого негде попробовать по-настоящему качественные продукты. Но в собственной лавке? Это торговое самоубийство.
Я осеклась. Из глаз Громова исчезло привычное презрение. Теперь он смотрел на меня будто ученый, обнаруживший, что лабораторная мышь умеет разгадывать кроссворды.
— Логика железная. И познания в технологии подделки у вас на удивление глубокие. Торф, сушка в печи…
Твою ж! Многие знания — многие печали. Особенно когда искренне любишь свое дело и готова говорить о нем часами.
— Я вас умоляю, Петр Алексеевич! Какие познания? — Я показала ему руку. — Грязь. Где грязь берут? В земле или на болоте. Пахнет чем? Травой да плесенью. Еще гарью отдает. Значит, на огне сушили. Листья не скрученные, как должны быть у чая, а ломаные. Все на виду. Достаточно, как говорит моя тетушка, «глаза разуть».
Громов прищурился.
— Наблюдательность, значит. Что ж, допустим.
Он перенес чайник с чашками на буфет. Я проводила их тоскливым взглядом. Разориться, что ли, на источник кофеина? В любом случае — потом.
— Подвиньтесь, — велел он.
Я озадаченно заерзала на стуле.
— Да не так!
Он положил передо мной чистый лист, деревянный пенал с перьями. Пододвинул чернильницу. А потом переставил свой стул почти вплотную к моему. И сел.
Слишком близко. Неприлично близко. Так, что я чувствовала тепло, исходящее от него, и запах — что-то терпкое, шипрово-цитрусовое, с ноткой полыни (видимо, от одежды) и чернил.
Волоски на руках встали дыбом. Не от страха. От совершенно неуместного, физиологического волнения. Он был мужчиной, опасным, сильным мужчиной, и сейчас он вторгался в мое личное пространство с уверенностью танка.
— Берите перо, — приказал он, не глядя мне в лицо.
Я вытащила гусиное перо из пенала. Пальцы сомкнулись на очиненном стержне. Господи, как люди веками писали этим безобразием? Тонкое, легкое, скользкое — все равно что держать голый стержень от шариковой ручки!
Я перехватила его, пытаясь найти баланс. Ругнулась про себя — пальцы не слушались. Ну конечно, у этого тела неоткуда взяться мышечной памяти человека, привыкшего к письму.
— Любопытно. — Голос Громова прозвучал над самым ухом. — Откуда вы знаете, как правильно держать перо? Вы ведь сказали, что неграмотны.
Твою ж! Неграмотная девка взяла бы перо как нож. Или ложку. Или иглу, наконец.
— Не знаю. — Я захлопала глазами, лихорадочно придумывая оправдание. — Рука сама легла.
О!
— Так держат вязальный крючок!
Громов замер. Медленно повернул голову, разглядывая меня.
— Вязальный крючок?
— Ну да. Знаете, платки обвязывать кружевом. Или шали. Тетушке, — зачем-то добавила я.