Светлый фон

Ни одна из книг так и не привлекла её внимания, поскольку мысли то и дело возвращались к минувшим дням. Вспыхивали отрывочные воспоминания: то трогательное прощание Джереми и Патрика, то всполохи огня в ночи, превращавшие лица жителей в жуткие гримасы, то вопли обезображенной А Той, то оскал Абернети, то улыбка сэра Перкинса, искренняя, душевная, и его добродушная интонация… Джейн вздохнула и направилась к выходу, поняв, что не сумеет сосредоточиться на чтении. На пороге она столкнулась с Ральфом. Брови удивлённо взметнулись вверх.

– Признаться, я не рассчитывала, что ты заглянешь в царство книг.

На это Ральф лишь хмыкнул. Подойдя к одному из шкафов, он принялся задумчиво рассматривать тома, расставленные аккуратными рядами.

– Ну конечно, я же только и умею, что шпагой размахивать.

Лейн ответил беззлобно, не горюя о том, что у Джейн сложилось такое мнение. Постепенно Ральф приучал себя к мысли, что они лишь друзья и ему нет нужды искать во всём одобрения. Между бровей наметилась складка, когда он добрался до полки с историческими романами.

– У родителей была огромная библиотека, и отец полагал, что я должен много читать, чтобы блеснуть при дворе…

– А ты вырос сорванцом, – подмигнула Джейн.

– Да, меня больше интересовали занятия, при которых не требуется сидеть неподвижно, уставившись в текст. И всё же это не значит…

– Я понимаю. – Джейн встала рядом. – О чём именно тебе сейчас хочется почитать?

Лейн пожал плечами.

– Мне подумалось, что интересно узнать, как нынешние люди описывают наше время, – сказал он. – Каким предстаёт для них прошлое?

– Наверное, таким же, как и современные им события, – предположила Джейн. – Битвы и сражения, борьба за власть, поиски лучшей доли, противостояние бедных и богатых, угнетение одних народов, превосходство других.

Его взгляд, обратившись к ней, сделался печальным.

– Ты говоришь так, словно всё беспросветно.

– Нет, просто, если вдуматься, из века в век повторяется одно и то же. Пожалуй… Жизнь действительно трудно назвать безоблачной.

– Её делают такой люди, – мрачно откликнулся Ральф.

В чём-то Джейн могла согласиться, в чём-то нет. Настроения на долгую дискуссию у неё не имелось.

– Ладно, если мы примемся рассуждать о таких материях, до книг ты точно не доберёшься, – усмехнулась она, развернувшись к выходу. – Оставлю тебя наедине с трактатами.

Однако ей не суждено было покинуть библиотеку так просто. Раздалось знакомое насвиствывание, и в дверях нарисовался Джереми.

– Вот и вы! – он улыбнулся Джейн и хлопнул Ральфа по плечу. – Мистер Оллгуд подсказал, где вас найти, хотя, кажется, он едва верит в тот факт, что наш доблестный капитан когда-либо держал в руках книгу.