Светлый фон

Впервые с момента этой встречи Норрингтон удостоил её взглядом. Льдистые глаза не прожигали насквозь, как это часто бывало. Сегодня они напоминали кристально прозрачную водную гладь – не омут, в котором можно сгинуть.

– Не желаете составить мне компанию, мисс Хантер? Я нашёл довольно редкое издание.

Как во сне, она шагнула ближе и опустилась на соседний стул. «Почему я здесь? Что я хотела сказать? Мне нужно как можно скорее вернуться…» – Обрывочные мысли блуждали в голове, не складываясь в последовательную цепочку. Тихий шелест перелистываемой страницы вернул Джейн в действительность.

– Участь переселенцев Роанока – загадка для историков, в учебниках эта колония фигурирует редко, – медленно проговорил Норрингтон. – Тем любопытнее увидеть, что некоторые исследователи всё-таки попытались разобраться в событиях давно минувших лет. Взгляните.

Он аккуратно придвинул раскрытую книгу. Джейн пробежалась по строкам. «Необъяснимое исчезновение… Напало враждебное племя… Нашли способ доплыть до материка, но заблудились в лесах… Выкосила болезнь… – Автор выдвигал различные версии, не отдавая предпочтение ни одной из них. – К настоящему времени никаких точных сведений о судьбе жителей заброшенного форта нет».

– Видите? – вкрадчиво спросил Уолтер. – Они бесследно исчезли. Это факт, который не изменить.

Джейн чувствовала, что он наблюдает за ней пристально, цепко, оценивающе, на этот раз не запугивая и не пытаясь одурманить близостью.

– Они не исчезли. Ты их забрал, – наконец сказала она, подсознательно догадавшись, что её слова важны.

– Туда, откуда не возвращаются. Так стоит ли пытаться?

Понять, к чему он клонит, было выше её сил. «Норрингтон предлагает мне отказаться от поисков? Отступить? Не верю. Ему нравится противостояние, а не смирение… – Джейн отвела взгляд и посмотрела в окно. Помутневшее стекло не позволяло увидеть ни одного из спутников. Она ощутила себя прокажённой, точно время, проведённое рядом с Уолтером, отдаляло, отрезало её от остальных. – Куана… Он там, он ждёт меня… Я должна…»

– Вы не устали идти против ураганного ветра, мисс Хантер?

Слова Уолтера проникли под самую кожу. На плечи Джейн опустился невидимый, бесконечно тяжёлый груз. Возможно, он давил всегда, изо дня в день, просто она старалась не замечать его, теперь же испытала силу гнёта в полной мере. Джейн отвернулась от окна. Глаза начали слипаться, слова в книге расплывались. Голова налилась свинцом, пальцы немели, тело сделалось чужим, неповоротливым и неподъёмным.

– Вижу, что устали, моя маленькая, – прошептал Уолтер. – Очень сильно.